前往
大廳
主題

【歌詞】叶原創曲-Tailwind【中/日/羅】

啪搭 | 2023-10-06 18:22:00 | 巴幣 2334 | 人氣 776


Tailwind



Provided to YouTube by Lantis

Tailwind · Kanae


℗ 2023 Lantis

Composer: Eba
Lyricist: hotaru

Auto-generated by YouTube.



Blowing in the wind... waiting for the time to start...



急な雨に遭って 水平線は煙った
kyuu na ame ni atte suiheisen ha kemutta
突然遭遇了大雨 地平線變得煙霧繚繞

見果てぬ 夢のかたちも
mihate nu yume no katachi mo
未完成的 夢的形狀也是

欠けたなにかを それでも抱く期待を
kaketa nani ka wo soredemo idaku kitai wo
即使欠缺了什麼 也仍抱有著期待

この手に 離さぬままで
kono te ni hanasa nu mamade
這雙手 請不要放開



通り過ぎてく曖昧な毎日も かけがえのない
toori sugiteku aimai na mainichi mo kakegae no nai
連逝去的逐漸變得模糊的每一天也 無可替代

軌跡だって もう知ってるから
kiseki datte mou shitteru kara
畢竟軌跡 已經知道了啊

待ち続けるより 手を伸ばせば そこに未来
machi tsudukeru yori te wo nobaseba soko ni mirai
比起繼續等待 只要伸出手的話 那裡便是未來



さあ どんな今日にさえ 明日が来て 僕ら進んできただろう
saa donna kyou ni sae ashita ga kite bokura susunde kita darou
來吧 即使是怎樣的今天 明天也會到來 我們仍將繼續前進

曇天の日々だって 終わりが来て 青天がのぞくだろう
donten no hibi datte owari ga kite seiten ga nozoku darou
即使是陰天的日子 也會迎來終點 藍天從雲縫中探出頭

声なき声が今も聞こえている 名もなき風が髪を揺らす
koe naki koe ga ima mo kikoete iru na mo naki kaze ga kami wo yurasu
無聲的聲音現在也仍能夠聽見 無名的風捲起了髮絲



何度つまづいて すりむいた傷はもう
nando tsuma duite suri muita kizu ha mou
無論跌倒多少次 擦傷的痕跡也已經

気づけば 忘れていたな
kidukeba wasurete ita na
在不知不覺中 漸漸淡忘了



幼い頃見上げた景色を いつのまにか
osanai koro miageta keshiki wo itsunomani ka
年幼時眺望的景色 是在什麼時候

追い越してしまったように
oi koshite shimatta youni
已經被我所超越了一樣

止まらない時の中でいつも 今を生きた
tomaranai toki no naka de itsumo ima wo ikita
在無法停止的時間中 活在當下吧



さあ どんな痛みさえ やがて癒えて 僕ら強くなったろう
saa donna itami sae yagate hiete bokura tsuyoku nattarou
來吧 無論是怎樣的痛苦 也終將癒合 我們變得更堅強了吧

散々な日々にさえ ヒント見つけ 答えを出してきただろう
sanzan na hibi ni sae hinto mitsuke kotae wo dashite kita darou
即使在艱難的日子裡 尋找著線索 也能找出答案的吧

行き着く先はまだ知らなくていい 宛てなき風が背中を押す
iki tsuku saki ha mada shiranakute ii ate naki kaze ga senaka wo osu
前進的方向就算仍不知道也沒關係 沒有方向的風輕推著背脊



通り雨はやがて過ぎ去って
toori ame ha yagate sugi satte
陣雨最終也會過去

微かな光が照らした
kasukana hikari ga terashi ta
微弱的光芒灑了下來

眠れない夜に膨らませた想像 追いかけてく
nemure nai yoru ni fukara maseta souzou oi kakete ku
向著在不眠之夜中膨脹的想像 動身追尋

その姿が何より尊い どんなときも
sono sugata ga nani yori toutoi donna toki mo
那個姿態比什麼都要珍貴 無論何時



さあ 誰も知らない 何かが待つ 余白をなんと呼ぼうか
saa dare mo shiranai nanika ga matsu yohaku wo nanto yobou ka
來吧 等待著某種 無人知曉之物的 留白處該如何稱呼呢(※註)

大げさでなんか なくていいさ ただ前を向けたなら それは未来
oogesa de nanka naku te ii sa tada mae wo muketa nara sore ha mirai
什麼誇張的成就 都沒有也沒關係 只要向前邁進的話 那就是未來



さあ どんな今日にさえ 明日が来て 僕ら進んできただろう
saa donna kyou ni sae ashita ga kite bokura susunde kita darou
來吧 即使是怎樣的今天 明天也會到來 我們仍將繼續前進

曇天の日々だって 終わりが来て 青天がのぞくだろう
donten no hibi datte owari ga kite seiten ga nozoku darou
即使是陰天的日子 也會迎來終點 藍天從雲縫中探出頭

声なき声が今も聞こえている 名もなき風が髪を揺らす
koe naki koe ga ima mo kikoete iru na mo naki kaze ga kami wo yurasu
無聲的聲音現在也仍能夠聽見 無名的風捲起了髮絲



這條線,突然的已知用火↑

註:這是我好像有看懂又好像沒看懂但是查了半天我查不出個所以然的句子,可信度目前不高,如果有人完全能懂且能糾正的話會非常感謝

看ARK看到天昏地暗因為我兩個推一個人一天播20小時我看不完,看到忘記要翻歌詞,還好我想到了

沒讀過正規日語課程,全靠自學搭google翻譯硬嗑,完全用愛發電,如翻譯內容有誤再麻煩找到的人留言提出🙏

創作回應

uNiCoRnKang
感謝版主翻譯分享!!
2023-10-06 21:16:23
我想吃掉你
嗚嗚嗚好喜歡這首歌散發出來的正能量 [e3]
2024-03-16 01:20:00
啪搭
你好懂!
2024-03-16 01:26:39

相關創作

更多創作