前往
大廳
主題

【剪輯作業】無間道 CD PRO2(河洛話字幕)

小魚兒諸葛亮 | 2023-09-05 10:00:28 | 巴幣 200 | 人氣 167

※※此非商業用途,請勿轉載※※

臺灣網友SHODA於民國91年(2002)剪輯當紅港片《無間道 》電影片段,以惡搞台語配音,成就許多七、八年級生學生時代的歡樂回憶。【飛魚者】在此對應閩南語上字幕重現

第一集:汝實在有膣眉爾

第二集:汝之表情真變態
★更正啟示:

01:04-01:07 劉德華「抑好啊!恁爸若無給汝吐槽,欲那會使?」的「欲那會使」誤植為「沒那沒使」。

01:36 梁朝偉「汝這一屆態度沒陋」的「」誤植為「」。

第三集:看三小
★更正啟示:

00:23 劉德華「毋是嗎?」的「」誤植為「」。

00:50-00:57 黃秋生「因為阮姥伊阿姨之阿舅......阮姥欲合我離婚」的「」誤植為「」。

01:50 黃秋生「沒使賣之原因」的「」誤植為「」。

02:41 黃秋生「阮姥之三叔公、二嬸婆彼些欲安那兒?」的「」誤植為「」。

03:25 曾志偉「到時若無予我滿意之答案」的「」誤植為「」。

第四集:我沒爽(脫衣舞)
★更正啟示:

00:17 吳鎮宇「歌詞汝無看喔?」的「」誤植為「」。

第五集:A級烏彘肉

第六集:一隻藍咖啡
★更正啟示:

03:06-03:09 林迪安「講汝【這一】屆信用卡之錢抑沒去納喔!」的「【這一】屆漏掉


創作回應

相關創作

更多創作