前往
大廳
主題

沈丁花-DISH//-繁中翻譯

| 2022-12-10 21:20:59 | 巴幣 0 | 人氣 281


沈丁花 - DISH//
日劇《二月の勝者-絶対合格の教室-》 主題曲
#二月的勝者
2021年的日劇,描述一群國小生為了國中入學考而努力奮鬥的故事~
作詞:はっとり(マカロニえんぴつ)
作曲:はっとり(マカロニえんぴつ)・北村匠海
編曲:はっとり(マカロニえんぴつ)・宗本康兵


いつもいつも ありがとうね
一直一直以來 謝謝你!

なんでそれが言えないんだろ
為什麼我總是說不出這簡單的話語呢?

「負けないことが本当の強さじゃない」
「不會失敗 並不是真正的強大」

そう教えてくれたあなた
你是那麼告訴我的



沈丁花の花 種をまいた九月
把沈丁花種子 種到土裡的九月

僕が何か分からなくなって、しまった十月
我開始變得不知所措 糟糕的十月

弁当箱の愛を食べ切れず残して
便當盒裡的那份愛 我沒能把它吃完

暗い顔なんて見せまいと 笑い方を忘れた十二月
那失落的神情 我不想被人看到 卻忘記笑法的十二月

平凡でごめんよ母さん
我這麼平凡 對不起呀 媽媽



ただいま「おかえり」あと、あのさ
我回來了 「歡迎回來」 然後那個啊⋯(我想說的是⋯)

いつもいつも ありがとうね
「一直一直以來 謝謝你呀!」

なんでそれが言えないかな
為什麼 我總是說不出那句話呢?

「選ぶ道より、選んだ勇気じゃない」
「比起選擇的道路,敢於選擇的勇氣才是最重要的呀」

そう言ってくれたあなた
你是那麼告訴我的



一丁前の花になるための旅は
在為了變成美麗花朵的旅途上

踏み潰されても起き上がる友と共に続く
和被即使踐踏也要站起來的朋友一起前進



逃げたい!やめたい!少しつらい
好想逃走!好想放棄!有點辛苦

ぜんぶあなたに言えてたらなあ
如果可以全部和你訴說的話

もしも僕が諦めてしまっても 
如果我選擇放棄的話  

笑ってくれますか?
你還會對我微笑嗎?



夢は夢で夢らしく?
夢想之所以是夢想 是因為它像夢想嗎?

じゃあ僕は僕らしく、こっそりゆっくり迎えに行く
那我要以自己的方式、悄悄地慢慢地迎接它



いつもいつも ありがとうね
「一直一直以來 謝謝你呀!」

今日はそれが言えなくちゃな
今天必須說出這句話呀!

「進め!進め!振り返る日のために」
「前進吧!向前邁進吧!為了回首往日的那天」

そう思えたんだ 僕は
我已經能夠那樣想了呢

--------------------------------------
不安に押しつぶされそうだったり、自分に精一杯で素直に言葉が出なかったり、ありがとうって言えなかったり。そんな時、"この曲が側に居てくれている"って思ってもらえたら嬉しいです。
ー北村匠海(Vo/Gt)
因為不安而覺得快被壓垮的時候,對自己竭盡全力卻無法坦率表達的時候,無法說出謝謝的時候。 那些時候,如果能讓你想到「這首歌就在我身邊」,那麼我會感到非常榮幸的~
ー北村匠海(Vo/Gt)

--------------------------------------
*翻譯僅供參考,非專業翻譯家,若有不足之處,敬請見諒


創作回應

更多創作