前往
大廳
主題

芦澤サキ - 閃光陽花 (Senkou Hibana) 中文歌詞翻譯

IQYP | 2022-09-16 00:33:11 | 巴幣 5102 | 人氣 570


空は広いなんて当たり前のこと
想當然耳 此片天際的遼闊
わざわざ口に出さずともわかってるよ
不必言語也能意會

羽のひろげ方も存外に悪くないって
展翅的自己竟是如此絢麗
言いきかせている 悪くないって
不斷的安慰自己 並非那般不堪

飛び方を忘れた群れ
失去夢想的人們
遥か高く高く漂うはぐれもの みんな同じ
與遠方隨波逐流的雲朵 又有何異

赤く赤く焼ける空に焦がされる
儘管內心寒冷如冰
心臓とは裏腹に 凍てつく吐息
仍被鮮紅天際灼傷

水面に揺れて映る醜いアヒル
在水面映出的醜小鴨
「いや違う、白鳥だ」
「不,是天鵝才對」
空高く舞い上がる
正翱翔於天際



もしも
倘若
飛べない飛べない飛べないというなら
妳總說著「我無法翱翔」
声を枯らして枯らして枯らして歌うから
那我將會持續歌唱直至聲嘶力竭
生き抜く強さを強さを強さを持てぬなら
倘若竭盡所能也想存活下去
ああ せめてこの声が届く届く届く
啊~ 至少讓這嗓音
この場所にいて
能於此不斷迴盪



焼けて加速するハートビートで
隨體溫不斷加速的情緒
その先へひとっ飛び
早已向前翱翔
声に浮かぶ感情
嗓音中的情感
掴みとるために羽ばたく
就展翅緊緊牢握吧

私しかいない 私がいる
獨自一人佇立於
超高層のビルの屋上
高樓大廈的頂端
そのさらに上を見上げる
再次抬頭仰望
この空に咲く陽花(ヒバナ)になる
煙火卻早已綻放於天際


雲間に覗く星は閃光穿ち
閃耀光芒透過雲層撒下
「眩いくらいに」
「真是耀眼啊」
夜さえも照らしてゆく
將漆黑夜空點亮



この小さい小さい小さい灯は
這無比渺小的燈火
きっと大きく大きく大きく燃え盛る
定將化作熊熊大火
色めく世界は世界は世界は優しくて
輕柔地為遼闊世界畫上色彩
その頬は染まりゆく 朱く 紅く 赤く
為這臉頰填上絢麗色彩

もしも
倘若
まだ飛べない飛べない飛べないというなら
妳仍不斷說著「我無法翱翔」
声を枯らして枯らして枯らして歌うから
那我將會持續歌唱直至聲嘶力竭
生き抜く強さを強さを強さを持てぬなら
倘若竭盡所能也想存活下去
ああ せめてこの声が届く届く届く
啊~ 至少讓這嗓音
この場所にいて
能於此不斷迴盪
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作