前往
大廳
主題

【BAK】天才になってみたい人生でした【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-05-08 18:26:11 | 巴幣 1112 | 人氣 816


作詞:CHIMERAZ
作曲:CHIMERAZ
唄:BAK

中文翻譯:月勳


『勉強してない』なのに勉強できる奴何なの?
"benkyou shi te na i" na no ni benkyou de ki ru yatsu nan na no?
明明『沒有讀書』但卻會學習的傢伙是怎樣啊?

ベッドに倒れた先に漫画あっただけなんです
beddo ni taore ta saki ni manga atta da ke na n de su
倒在床上的前方只有漫畫而已

一夜漬けしただけなのにできる訳がなくて
ichiya zuke shi ta da ke na no ni de ki ru wake ga na ku te
明明只有臨陣磨槍而以但卻不可能做到

偏差値高い大学に 行くのが全てなの?
hensa chi takai daigaku ni     iku no ga subete na no?
去偏差值高的大學 就是一切嗎?


うわあああああ
u wa a a a a a
唔哇啊啊啊啊啊

せつない せつない
se tsu na i     se tsu na i
難受 難受

情けなくてせつない
nasake na ku te se tsu na i
既難為情又難受

うわあああああ
u wa a a a a a
唔哇啊啊啊啊啊

天才になってみたい人生でした
tensai ni natte mi ta i jinsei de shi ta
這是想成為天才的人生


彼氏のtiktokのフォロー
kareshi no TIKTOK no foro-
男朋友的tiktok的追隨者

可愛い子が多いのね
kawaii ko ga ooi no ne
可愛的人真多呢

さらにはインスタのフォロー
sa ra ni wa insuta no foro-
此外Instagram的追隨者

同じ子フォローしてるね
onaji ko foro- shi te ru ne
都是同一個人追隨呢


『なにもしてない』そりゃそう
"na ni mo shi te na i" so rya so u
『什麼都沒有做』那是當然

顔面偏差値高いよね
ganmen hensa chi takai yo ne
面容的偏差值還真高呢

なにもしてなくたってスタイ
na ni mo shi te na ku tatte sutairu
即使一事無成也是風格

とても魅力的
to te mo miryoku teki
十分有魅力

あの子に勝てるところって
a no ko ni kate ru to ko rotte
我是否有

私にあるのかな
watashi ni a ru no ka na
能贏那個人的地方呢

ああ可愛くないのは自分の性格
a a kawaiku na i no wa jibun no seikaku
啊啊不可愛的是自己的性格


うわあああああ
u wa a a a a a
唔哇啊啊啊啊啊

せつない せつない
se tsu na i     se tsu na i
難受 難受

勝とうと思うの せつない
katou to omou no     se tsu na i
我覺得會贏啊 好難受

うわあああああ
u wa a a a a a
唔哇啊啊啊啊啊

美人になってみたい人生でした
bijin ni natte mi ta i jinsei de shi ta
這是想成為美女的人生


明日企画書出さなきゃだめなのに
ashita kikaku syo dasanakya da me na no ni
明明明天一定要交出企劃書

将来の不安が押し寄せ進まないの
syourai no fuan ga oshi yose susumana i no
壓抑著將來的不安 無法前進啊

本当にやりたいことって何だっけ
hontou ni ya ri ta i ko totte nan dakke
真正想做的事情是什麼來著

生き方も生きる場所も
iki kata mo iki ru basyo mo
生存方式也好活著的地方也好

自分で選んで来たはずなのにさ
jibun de erande kita ha zu na no ni sa
明明都是自己選擇而來的啊


うわあああああ
u wa a a a a a
唔哇啊啊啊啊啊

平凡普通で何が悪いんだよ
heibon futsuu de nani ga warui n da yo
平凡普通有什麼錯啊

うわあああああ
u wa a a a a a
唔哇啊啊啊啊啊

自分以外 自分 愛せないのに
jibun igai     jibun     ai se na i no ni
明明我自己 無法 愛上我自己以外的人


うわあああああ
u wa a a a a a
唔哇啊啊啊啊啊

せつない せつない
se tsu na i     se tsu na i
難受 難受

情けなくて せつない 嗚呼
nasake na ku te     se tsu na i     aa
既難為情 又難受 啊啊

うわあああああ
u wa a a a a a
唔哇啊啊啊啊啊

天才になってみたい人生でした
tensai ni natte mi ta i jinsei de shi ta
這是想成為天才的人生

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作