前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯/LRC動態歌詞】HEART BEAT【YOASOBI / Ayase】歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

萌懂無知 | 2023-12-28 03:00:52 | 巴幣 100 | 人氣 272

[00:00.00]「HEART BEAT」
[00:07.00]作詞、作曲、編曲:Ayase
[00:12.48]歌:ikura
[00:15.48]歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
[00:18.48]いつか心にも無い軽口で / 曾幾何時因為無心的輕率玩笑
[00:22.79]みだりに君を怒らせてしまったね / 無意間惹你生氣了呢
[00:28.50]「ごめんね」さえ言い出せなかった / 甚至連「對不起呢」也沒能說出口
[00:32.76]この心臓の音がうるさくて / 僅僅這心臟的躁動聲喧鬧不止
[00:37.58]いつだっけ / 是從何時來着
[00:38.58]これ以上は止めにしようと / 心裡決定不再繼續下去
[00:42.57]組み上げてきた積み木を手放した / 撒手放下一路努力堆砌起來的積木
[00:48.21]鼓動に揺れた指先に触れて / 觸碰着那隨心跳顫動的指尖
[00:52.51]崩れてしまう前にと / 趕在一切都崩塌之前
[00:55.93]そう 悩みの種は / 對啊 蘊藏的煩惱
[00:58.13]いつも(いつも) / 總是(總是)
[00:59.30]誰かのことと / 和某人的事情
[01:01.67]明日のことと / 與明天的事情
[01:03.14]未来のこと / 未來的事情
[01:04.32]ばかりだ / 息息相關
[01:05.79]ねえ 考えるほど駆け足で / 吶 越是思考越是帶着急促步調
[01:08.38]脈打つリズム / 搏動的韻律
[01:11.07]もっと上手に / 要是能更熟練地
[01:13.49]もっと綺麗に / 更美麗地
[01:15.42]刻めたら / 刻劃下來的話
[01:19.75]足がすくんでしまっても / 哪怕雙腿發軟佇足不前
[01:22.87]声が震えても / 聲音顫抖不已
[01:25.01]お構いなし / 也不用在意
[01:27.10]心は置き去りのままで / 把心就這樣留在原地
[01:32.34]加速していくビート / 不斷加速的心跳
[01:34.85]まだ準備も出来ていないのに / 明明連準備都還沒有做好
[01:39.31]右向け右の通りに / 為了不從右轉的街道
[01:42.62]はみ出さないように / 凸露出來
[01:44.77]揃えられた僕を取り残したままで / 把湊整好的我就這樣遺留了下來
[01:52.09]加速する日々よ / 加速逝去的日子啊
[01:54.56]どんな風に歩いていたっけ / 是邁着怎樣的步伐前進來着
[01:59.51]どんな僕が僕だったっけ / 無論怎樣的我都是我嗎
[02:05.81]ずっと遠くに見ていた / 始終凝望着遙遙遠方
[02:10.73]ずっと先の未来は / 那更遠前方的未來
[02:15.65]ずっと近くに来ていた / 一直都近在眼前
[02:20.65]ずっとずっと / 由始至終
[02:25.47]
[02:43.86]本当に大事なことは / 真正重要的事物
[02:46.92]いつも(誰も) / 總是(誰都)
[02:48.11]教えてくれない / 不會告訴我知道
[02:50.70]これからのこと / 今後的打算
[02:51.88]肝心なとこ / 關鍵的部分
[02:54.04]今も考えれば考えるほど / 現今細想也同樣越是思考
[02:57.40]分からなくて / 就越是搞不明白
[02:59.91]もっと格好良く / 要是能更帥氣地
[03:02.25]もっと胸張って / 更昂首挺胸地
[03:04.17]進めたら / 邁步前進的話
[03:08.65]足がすくんでしまっても / 哪怕雙腿發軟佇足不前
[03:11.08]声が震えても / 聲音顫抖不已
[03:13.84]お構いなし / 也不用在意
[03:15.94]心は置き去りのままで / 把心就這樣留在原地
[03:21.26]加速していくビート / 不斷加速的心跳
[03:23.76]張り裂けてしまいそうだ / 彷彿胸口快要綻裂一般
[03:28.09]喉につかえた「ごめんね」 / 堵在喉嚨裡的「對不起呢」
[03:30.87]揺れ動く指先 / 動搖顫動的指尖
[03:33.63]いつも思えばこの胸の奥が / 每每想起這胸口深處就會劇烈悸動
[03:39.00]痛いほど脈打つのは / 甚至感到痛苦的地步
[03:43.47]かけがえないものに / 這種感覺盡是在觸碰到
[03:45.16]愛するべきものに / 無可取代的事物
[03:47.65]触れた瞬間ばかりだ / 和愛憐珍惜的東西那瞬間湧現
[03:55.26]きっと / 肯定
[03:56.43]飛び跳ねる心臓が / 這怦然跳動的心臟
[03:58.11]鳴らした音は / 所發出的聲音
[04:00.82]僕にとって本当に大切なものを / 一直以來都告訴着我甚麼是
[04:08.12]教えてくれていたんだずっと / 對我而言真正重要的事物
[04:12.46]いつだって / 不管何時
[04:14.96]誰かに貼られた / 都不需要被某人貼上
[04:17.65]「らしさ」は要らない / 「個性」的標籤
[04:20.22]どこまでも / 無遠弗屆
[04:21.95]響け僕のハートビート / 讓我的心音響徹雲霄
[04:25.29]誰でもない / 並非任何人的
[04:27.94]自分の証 / 只屬於自己的證明
[04:30.57]誇らしく鳴らせ / 驕傲地鳴響起來
[04:35.18]張り裂けそうな / 宛如快要綻裂般
[04:37.95]心で鳴らせ / 用心鳴響起來
[04:43.97]世界で一つの証 / 作為活於世上的一個證明
[04:50.39]ずっと遠くに見ていた / 始終凝望着遙遙遠方
[04:55.30]ずっと先の未来は / 那更遠前方的未來
[05:00.23]ずっと近くに来ている / 一直都觸手可及
[05:05.22]ずっとずっと / 由始至終
[05:10.15]ずっと前から僕が / 從很早以前我就
[05:15.07]ずっと探していたものは / 不斷在尋找的東西
[05:20.08]ずっと近くにあったんだ / 原來一直都在我的身邊
[05:25.00]ずっとずっと / 由始至終
[05:28.39]これは始まりの合図だ / 這是宣告開始的信號

創作回應

相關創作

更多創作