前往
大廳
主題

【あんさんぶるスターズ!!】Savage Love Affair【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-12-21 10:18:50 | 巴幣 22 | 人氣 128


作詞:こだまさおり
作曲:佐藤厚仁(Dream Monster)
唄:UNDEAD

中文翻譯:月勳


月明かり浮かぶ真夜中のボールルーム
tsuki akari ukabu mayo naka no bo-ru ru-mu
浮現在月光之中的半夜裡的舞廳

揺らすドレスのシルエット
yurasu doresu no shiruetto
搖擺著的裙影

淑やかな表情(かお)に掠めた熱は
shitoyaka na kao ni kasume ta netsu wa
在嫻靜的表情中掠過的熱情是

本能に染められたPassionate
honnou ni some ra re ta PASSIONATE
染上本能的Passionate


(Savage romance)

野蛮な愛で縛りつけたい
yaban na ai de shibari tsu ke ta i
我想靠野蠻的愛來束縛你

(Sensual crisis)

どうせ無駄な抵抗ならば
do u se muda na teikou na ra ba
反正抵抗也是沒有用的話

駆け引きは焦れったいだけ
kake biki wa jirettai da ke
伺機而退也只是會讓你焦慮而已


踊るのさLove affair
odoru no sa LOVE AFFAIR
我將就此起舞啊Love affair

(Just tonight Just tonight)

嘯く瞳はもう
usobuku hitomi wa mo u
你那佯裝不知的雙眼已經

Guilty fairy

人ならざる愛に
hito na ra za ru ai ni
非人的愛情

(Naked love Naked love)

誰もが群がる ここは
dare mo ga muragaru     ko ko wa
人們所聚集起來的 這裡是

欲望の舞踏会
yokubou no buttou kai
慾望舞會

包む夜のヴェール 君を閉じ込めた 燃えるSavage
tsutsumu yoru no ve-ru     kimi wo toji kome ta     moe ru SAVAGE
包裹夜晚的面紗 封閉起你的 熊熊燃燒的Savage


噛みつくようにKissing 囁きで壊していく
kami tsu ku yo u ni KISSING     sasayaki de kowashi te i ku
就像是咬住不放的Kissing 靠低聲細語逐一破壞

覗く理性のミステイク
nozoku risei no misuteiku
窺探著的理性與錯誤

飛び交うノイズも聞こえないくらい
tobi kau noizu mo kikoe na i ku ra i
宛如也聽不見交錯亂飛的雜音一樣

今だけは二人きりの世界
ima da ke wa futari ki ri no sekai
此刻我們正處於兩人世界


(Private romance)

甘いスペルに身をゆだねて
amai superu ni mi wo yu da ne te
沉浸在甜蜜的咒語中

(Perfect crisis)

信じる必要なんてないさ
shinji ru hitsuyou na n te na i sa
你根本沒有相信的必要啊

俺だけを感じていろ
ore da ke wo kanji te i ro
只感受我一個人吧


誘惑のLove affair
yuuwaku no LOVE AFFAIR
充滿誘惑的Love affair

(Just tonight Just tonight)

傷つくならリアルな
kizu tsu ku na ra riaru na
如果要受傷害的話

方がいいね
hou ga i i na
還是現實點會比較好呢

痺れるほど強く
shibire ru ho do tsuyoku
強烈地讓人感到麻痺

(Naked love Naked love)

抱きしめ合おうか 境界なんて消し去ってしまえ
daki shi me aou ka     kyoukai na n te keshi satte shi ma e
讓我們來互擁彼此吧 抹去邊界線吧

堕ちる愛の底で
ochi ru ai no soko de
在墜落的愛情深處裡

永遠の夜に鍵をかけるんだ
eien no yoru ni kagi wo ka ke ru n da
將永遠的夜晚上起鎖


Dance with Savage romance
Fall in Sensual crisis
Dance with Savage romance
Right now…


息さえも奪う Perfumeはジェラシー
iki sa e mo ubau     PERFUME wa jerashi-
甚至奪走氣息的 Perfume是嫉妒

記憶に刻みつけて
kioku ni kizami tsu ke te
烙印在記憶裡吧

探るようなステップで心ごと差し出した
saguru yo u na suteppu de kokoro go to sashi dashi ta
靠宛如試探一樣的腳步來交出整顆心吧

かりそめと知りながら
ka ri so me to shiri na ga ra
明知只是短暫的


踊るのさLove affair
odoru no sa LOVE AFFAIR
我將就此起舞啊Love affair

嘯く瞳の奥
usobuku hitomi no oku
你那佯裝不知的雙眼深處

「見せてごらん」
"mise te go ran"
「讓我看看吧」


誘惑のLove affair
yuuwaku no LOVE AFFAIR
充滿誘惑的Love affair

(Just tonight Just tonight)

傷つくならリアルな方がいいさ
kizu tsu ku na ra riaru na hou ga i i sa
如果要受傷害的話還是現實點會比較好呢

痺れるほど強く
shibire ru ho do tsuyoku
強烈地讓人感到麻痺

(Naked love Naked love)

抱きしめ合おうか 境界なんて消し去ってしまえ
daki shi me aou ka     kyoukai na n te keshi satte shi ma e
讓我們來互擁彼此吧 抹去邊界線吧

堕ちる愛の底で
ochi ru ai no soko de
在墜落的愛情深處裡

君を閉じ込めた
kimi wo toji kome ta
封閉起你的

燃えるSavage
moe ru SAVAGE
熊熊燃燒的Savage

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作