前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】[蓮ノ空女学院スクールアイドルクラブ] 夏めきペイン (ラブライブ!)

月詠雪斬 | 2023-09-23 19:10:29 | 巴幣 12 | 人氣 239


作詞:指原莉乃
作曲:栗原 暁(Jazzin’park)、前田 佑
編曲:前田 佑
弦編曲:門脇大輔

歌:日野下花帆村野さやか乙宗夕霧綴理大沢瑠璃乃藤島慈



        いろ                いろ
あの色も この色も
那種顏色和 這種顏色都

                      あふ
カラフル 溢れる
  色彩斑斕
Colorful 傾瀉而出


わたし         なつ
私たちの夏だ
屬於我們的夏天啊


Let's enjoy summer time!
              來享受夏日時光
Let's enjoy summer time!

がっこう お                                     しゅうごう
  学わっ 


おとな         
大人


Let's party time!
   我們       來開趴
Let's party time!

せいふく した      かく       みず
 


こい   かん   ないしょ



なみ
波しぶきが はしゃぎ
波浪的水花在 鬧騰著

あとお
後押ししてくる
一波推一波而來


すなはま   か                                       とど
砂浜に書いた メッセージ 
                                      小訊息
在沙灘上寫著的 message

                    
 


なにいろ      い
何色って言うんだろう?
能用什麼顏色來形容呢?

        いと
この愛しさは
這份戀慕之情

しろ           まぶ
白くて 眩しくて
這麼潔白 這麼的閃耀

                   ま
ピンクも混じってて そうだ!
           粉色
還有 pink 混在裡面 對了!

はじ             きも          なつ
初めての気持ち 夏めきペイン
                                                        的灼痛
第一次有這種感覺 夏日體感 pain

はや    きづ
早く気付いて #Love you!
                                           愛你
拜託你快點發現 #Love you!

Let's enjoy summer time!
              來享受夏日時光
Let's enjoy summer time!

        なか     ばん
この中で1番かわいいがいいなあ
如果在我們之中是第1可愛的就好了


きみ   そ
君に染められちゃって
沾上了你的顏色氣味


What  do you think?
   怎樣          
What  do you think?

                                            のど   はじ
シュワッとソーダが 喉で弾けてる
                          汽水
充滿氣泡的 soda 在喉嚨裡爆發開來


ほて        わたし  せ
火照った私を急かさないで
別讓滿臉通紅的我乾焦急嘛


しろ  すな   すこ  はだ  のこ
白い砂が少し肌に残ってる
白色的沙粒殘留了一點在肌膚上

        あと
この後は どうする?
在這之後呢 會怎樣呢?

こい   ゆくえ
恋の行方
戀愛的目的地


   きみ    



あたま  なか  きょう        きみ
  頭の中は今日も 君でいっぱいよ
今天的腦海中也是 被你塞得滿滿

                                 や        はだ
ちょっとだけ 焼けた肌
稍微有點 曬傷的肌膚

                  いた   はし
チクリ 痛み走る そうだ!
刺痛感 瞬間全湧上來 沒錯!

いま  わたし
今の私とおんなじくらいに
就跟現在的我完全一樣啊

ドキドキしてね
整個就心跳不停

        せつ    もよう
この切な模様を
這份深入心扉的感受


ことば
言葉にしたら
轉換成言語的話


きみ
君はどうするの?
你會怎麼應對呢?


う      と
受け止めて
請全都接下


なにいろ      い
何色って言うんだろう?
要用什麼顏色來形容呢?

す               きも

好きって気持ち
喜歡的這種心情


このリズム、このビート…
               節奏                  節拍
這個 rhythm, 這個 beat...


いま       きざ
 そうだ!
對了!

おとな                           つく          いろ
大人になったら 作れない色
變成大人之後 就無法變出的色彩

きみ  いっしょ     つく
君と一緒に 作りたいんだ
想要跟你一起 留下這份回憶

「#Love you!」
               愛你
「#Love you!」

Let's enjoy summer time!
              來享受夏日時光
Let's enjoy summer time!



註(這次自己腦捕的部分比較少):
*「夏めき/夏めく」是漸漸能感受到夏日的意思,再加上歌詞後段有提到刺痛所以判斷 "pain" 是曬傷的那種疼痛
*綴理那種比璃奈還近乎無感情的聲音超容易在這種輕快的歌合唱的時候被別人蓋掉
*作為專輯封面歌出現這麼多みらくらぱーく!兩人(不論各自還是一起唱)的句子,加上慈回歸後第一首全員合唱又是慈做主唱,讓人感受到滿滿補償みらくらぱーく!因為劇情晚出場的誠意
*潔白+粉紅、白色沙粒沾在曬傷後呈現粉色的皮膚上都是慈的代表色+瑠璃乃的代表色,同時也是《Dream Believers》服裝的顏色


心得(這次是比較短的廢話):
最近不知道怎樣覺得有夠累,造成變得有夠懶,別說早幾天翻譯歌詞,懶到連梨子跟露比的生日圖都沒畫了(雖然畫了也不會發在巴哈),明知道這是一頭灰犀牛(9/20發售這張專輯)還不提早做好要翻譯的準備根本是我的敗筆,只能怪自己了XD

因為自己的懶(沒在9/15以前動工)加上這首在蓮之空劇情裡面相當有意義(而且對みらくらぱーく!補償的誠意滿滿)所以《水彩世界》的翻譯再次被延後了(目前已經延了3次),還好這首非常好翻而且上色也不需要太多時間(兩人三人合唱的句子少)

其實我很不擅長翻戀愛主題的歌


感謝大家的收看!

《夏日體感的灼痛》
一首學生時期盛夏玩水氛圍帶有濃濃暗戀感受的歌

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作