前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】TuNGSTeN /澤野弘之 (feat. mizuki) 【中‧日歌詞】

Licon / 立空 | 2023-01-01 10:32:20 | 巴幣 4252 | 人氣 2089

TuNGSTeN / 無堅不摧
勝利女神:妮姬 全球主題曲
中文翻譯 : Licon / 立空


Get a memo every day
'Reclaim the surface'
取り零せない
Sick of living in the dark
手操る記憶すらない
空っぼな身体を満たす
Ice candy

每日一記
"奪回地面"
不能浪費機會
受夠活在黑暗中
沒能留下記憶
滿足空虛的身體
Ice candy


託された未来をLoading
上書きのTime line

載入被託付的未來
覆寫的時間線


Cuz I'm a problem child
Don't treat me wrong
この手が捉えた
Pain like some hold onto pleasure
虚構の
Child,don't treat me wrong
背中合わせ
Find me waiting in the fire
いつだって

因為我是個問題兒童
別太苛責我
這雙手抓住的
痛苦就像是人們緊握著的幸福
虛構的
孩子,別太苛責我
背對背
在這片煉獄中找到我
無論何時


Everybody got erased
Need nerves of tungsten
砕けはしない
Gotta bite worse than my bark
飛び散る残像に
汚れでも気持ちだけは
So pretty

大家都被消滅了
需要無堅不摧的勇氣
不會被打碎
不能虛有其表
即使深陷四散的殘影
但那份心意還是依然
一塵不染


Say me name
サヨナラが無情に切り裂く前に

呼喚我的名字
在永別無情地將我倆分離前


Cuz I'm a problem child
Don't treat me wrong
もがこうと未だ
Pain like some hold onto pleasure
ちぐはぐな
Child,don't treat me wrong
星盤狂わせ
Find me waiting in the fire
いつだって

因為我是個問題兒童
別太苛責我
掙扎著 卻無法逃離
痛苦就像是人們緊握著的幸福
格格不入的
孩子,別太苛責我
讓星盤失控
在這片煉獄中找到我
無論何時


I'm a problem child
Don't treat me wrong
I'm holding onto
Pain like some hold onto pleasure
勝敗を知らず 何処まで行こう?
歪んだArcと平衡保てないDispleasure

我是個問題兒童
別太苛責我
牢牢不放
痛苦就像是人們緊握著的幸福
不知勝敗的我們 該前往何處?
扭曲的故事與失衡的不滿


Cuz I'm a problem child
Don't treat me wrong
この手が捉えた
Pain like some hold onto pleasure
虚構の
Child,don't treat me wrong
背中合わせ
Find me waiting in the fire
いつだって

因為我是個問題兒童
別太苛責我
這雙手抓住的
痛苦就像是人們緊握著的幸福
虛構的
孩子,別太苛責我
背對背
在這片煉獄中找到我
無論何時

新年快樂
祝大家神罰滿凸

創作回應

Hexadragon
Ark是方舟,但Arc是弧線欸
2023-01-14 02:37:46
Licon / 立空
真的耶,當時直接聽音是アーク就沒有多加思考了,不過如果用弧線來翻的話"歪んだArc"應該是"扭曲的(歪曲的)弧"?
2023-01-14 13:00:12
落下雨和眼淚
謝謝翻譯,這首太好聽了,最近幾天一直重播,歌曲太短了
不愧是澤野弘之,很會作磅礡的曲子
歌詞扭曲的弧線,好像意思也通順。可能寫詞的時候也故意讓它跟方舟有諧音的連結
2023-01-20 12:04:03
泉一
超讚
2023-11-05 07:59:56
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作