前往
大廳
主題

【鏡音レン】イヱロウリズウム【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-10-12 17:15:55 | 巴幣 10 | 人氣 197


作詞:暖炉P
作曲:暖炉P
編曲:暖炉P
Guitar:マドロミ・YUKINE
Bass:兎々
PV:mg・Project WA!
唄:鏡音レン

中文翻譯:月勳


溜め込んだ想いが
tame konda omoi ga
累積而成的想法

言葉にできなくて
kotoba ni de ki na ku te
無法化作話語

塞ぎ込んだ世界で僕は
fusagi konda sekai de boku wa
我在鬱悶的世界裡

生きるのが苦だった
iki ru no ga ku datta
活得十分痛苦


届かないこの想いじゃ
todokana i ko no omoi jya
光是靠無法傳遞出去的這份想法的話

君に触れれなくて
kimi ni fure re na ku te
根本無法碰觸你呢

覗き込んだ世界で僕は
nozoki konda sekai de boku wa
我在探頭窺探的世界裡

君を探してた
kimi wo sagashi te ta
尋找著你


解んないんだずっと
wakanna i n da zutto
一直以來我都不明白啊

答えなんてきっと
kotae na n te kitto
答案什麼的

僕の掌には端から無い
boku no tenohira ni wa hana ka ra nai
打從一開始一定沒有在我的手掌心當中

想い出したずっと
omoi dashi ta zutto
一直以來都回想起了

止まってたんだ
tomatte ta n da
映照在鏡子裡的你的背影

鏡に映る君の背中は
kagami ni utsuru kimi no senaka wa
停了下來


もう言葉で語れない様な
mo u kotoba de katare na i you na
要是能用筆描繪出這份

この想いを筆で描けたら
ko no omoi wo fude de egake ta ra
宛如已經無法靠話語明說般的想法的話

忘れたはずのあの景色を
wasure ta ha zu no a no keshiki wo
應該便能再一次回想起

もう一度想い出せるはず
mo u ichido omoi dase ru ha zu
已經忘記的那道風景


ねぇ
nee

君が何処の誰かも知らない
kimi ga doko no dare ka mo shirana i
我甚至不知道你是從哪裡來的人

僕に囁いた言葉は
boku ni sasayaita kotoba wa
但我卻馬上融進了

すぐ溶けてしまうんだ
su gu toke te shi ma u n da
你對我低聲的話語中


笑えないんだずっと
warae na i n da zutto
一直以來我都笑不出來啊

この声なんてきっと
ko no koe na n te kitto
這道聲音一定已經

鏡の中にはもう届かな
kagami no naka ni wa mo u todokana i
無法傳達至鏡子中

想い出したずっと
omoi dashi ta zutto
一直以來都回想起了

止まってたんだ
tomatte ta n da
映照在你的身旁的我的背影

隣に映る僕の背中は
tonari ni utsuru boku no senaka wa
停了下來


もう言葉じゃ飾れない様な
mo u kotoba jya kazare na i you na
要是能和你一起描繪出這份

この想いを君と描けたら
ko no omoi wo kimi to ega ta ra
宛如已經無法靠話語修飾般的想法的話

忘れたはずのあの景色を
wasure ta ha zu no a no keshiki wo
應該便能再一次回想起

もう一度想い出せるはず
mo u ichido omoi dase ru ha zu
已經忘記的那道風景

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作