前往
大廳
主題

[中日歌詞] 助演男優賞 - Creepy Nuts

亞洲鳥王 | 2022-06-29 18:16:26 | 巴幣 326 | 人氣 1424



**********************************************************************************************
練歌當下就一邊查歌詞,沒找到這首有翻譯資源,就乾脆做了,有不通順的地方還麻煩告知。
**********************************************************************************************

歌:Creepy Nuts
作詞:R-指定
作曲:DJ松永

俺らは助演男優賞のノミネート
我們是最佳男配角的候補
候補現場に急行
候補現場發生緊急事件
それでもどっか期待してる
即便如此還是很期待看見
夢見がちなboysメンタル中坊
夢裡出現boys mental中坊
いつかは主役の座を奪う
總有一天要取代他們成為眾人的焦點
壁に More Make Say Bow Wow
對著牆壁 More Make Say Bow Wow
遠吠えが宙に舞う舞う
一邊嚎叫在天空不斷跳躍
記憶の引き金カウントダウン
回憶的板機 等待扣下的倒計
3.2.1.0 あれこれどこ?
3210 這裡是哪裡?
いつかの体育館 いつかの午後
曾經的體育館 曾經的下午
いつかのライブハウス いつかのクラブ
曾經的live house 曾經的俱樂部
いつかのクラス いつかの田吾作共
曾經的class 曾經的死老百姓
いつかのエキストラ live on stage
曾經的臨演 live on stage
大どんでん返しの本命
背負絕地大反攻的天命
思い出しゃ俺たちゃあの頃から滑稽
現在想來我們當初簡直滑稽的可笑
笑われてこうぜ
就讓我們一起自嘲
立ってる溜まってる歌ってるだけでも絵になる奴らを蹴散らすVerse
我只能站起來!積累著然後唱出來!但是有比我上鏡的一在,就把我一腳踢開 Verse
手を変え品を変えbounce bounce
改頭換面 bounce bounce
外様の分際でお邪魔します
以局外人的身分來打擾囉!
群雄割拠
群雄割據
跳梁跋扈
蠻橫跋扈
口八丁freestye八丁
七嘴八舌 我是freestyle界的長舌婦
チェケラッチョのエキスパート
Check it out yo expert
ギターよりタンテとデスペラード Let' s Go
從吉他到玩碟的浪子 Let' s Go
*********************
どう足掻いてもしゃあない
怎麼掙扎都沒辦法
俺ら主役のたまじゃないやいやいやい
我們無法沐浴在燈光
でもチャンスは頂戴
但是最後的機會請留下
いつか主役の座が奪いたいやいやい
總有一天要把主角的寶座給拿下
シックスマン上等 助演男優賞
憑我們黃金第六人外加 最佳男配角
芸達者な名脇役 現場に急行
藝人間的幕後作戰 現場一團亂
一般People everybody 注目
一般人的大家全都在圍觀
正統派のベンチウォーマー 毎回大逆転
萬年板凳居然每每大逆轉!?
*********************
Hey c'mon Do it like dis
Hey come on do it like dis
主役の小粋な計らいで
在主角的帥臉幫助下
「見せ場はこんぐれぇ君の分
恭喜阿這結果也算有你的功勞
と頂いたパスなら決めたいぜ
被這樣說而得到的及格分數讓我苦笑
しかも決勝点 3ポイント 田岡が見逃した不安要素
但是即將來到三分決勝點 田岡教練忽略的不安要素
見くびるな 見下すな マイナスをプラスに変えるマスター We are
別想這些了 別想了阿 把負分變成正分的大師 正是我們啊!
蕎麦屋のカツ丼
蕎麥店的豬排丼
牛丼屋のカレー
牛丼店的咖哩?
またはバナナワニ園のレッサーパンダ
在來是banana公園的小浣熊
ダークナイトで言えばジョーカー
小丑嘴裡的蝙蝠俠
ブラックレイン松田優作
松田優作和他的遺作ブラックレイン
ロックフェスでのCreepy nuts
搖滾季的Creepy nuts
時として主役を喰っちまう
時間一到就要反客為主!!!
そんな 音楽
用這樣的音樂
響かしてこうや兄弟
躁起來吧兄弟
拝啓 縁の下 村八分 爪弾き 蚊帳の外
親愛的無名英雄 被制裁 厭惡 被忽略的存在
明るい未来 暗い未来 俺が森山なら後者
光明的未來 還是黑白的未來 我如果是森山的話一定是後者吧
モテ期なんざ来る訳ねえじゃん
桃花期來囉什麼的怎麼可能阿?
各駅停車 苦役列車 let's go!
區間車 苦役列車 出發囉
*********************
どう足掻いてもしゃあない
怎麼掙扎都沒辦法
俺ら主役のたまじゃないやいやいやい
我們無法沐浴在燈光之下
でもチャンスは頂戴
但是最後的機會請留下
いつか主役の座が奪いたいやいやい
總有一天要把主角的寶座給拿下
シックスマン上等 助演男優賞
憑我們黃金第六人外加 最佳男配角
芸達者な名脇役 現場に急行
藝人間的幕後作戰 現場一團亂
一般People everybody 注目
一般人的大家全都在圍觀
正統派のベンチウォーマー 毎回大逆転
萬年板凳居然每每大逆轉!?
************************
虎視眈々と狙っている
虎視眈眈的狙擊著
準備はいつでも出来ている
萬全的準備隨時可以發射
「代わりなんていくらでもいる」なんて言われすぎてもう慣れている
能取代你的人多的去了這種狗屁話也聽習慣了
今か今かと待ちわびた結果 今ここに立って歌ってる
現在就是現在這期待已久的結果 我就在這站著唱著歌
誰も待ってないかもしれないけど お・ま ・た ・せ
可能誰也沒在期待著吧?但是久・等・了!!!
****************************
しゃべぇアティチュード
說話的態度
メンタル中坊
mental中坊
主役のたまじゃないやいやいやい
無法沐浴在燈光下
Everybody People
Everybody People
でも本音を言うと
然而說實話
主役の座が奪いたいやいやい
我們想將主角的位子搶下
シックスマン上等 助演男優賞
想將黃金第六人和最佳男主角給脫下
芸達者な名脇役 現場に急行
藝人間的幕後作戰 現場一團亂
一般People everybody 注目
一般人的大家全都在圍觀
正統派のベンチウォーマー 毎回 Fly high
萬年板凳居然節節高攀!?
シックスマン上等 助演男優賞
黃金第六人和最佳男主角
芸達者な名脇役 現場に急行
藝人間的幕後作戰 現場一團亂
一般People everybody 注目
一般人的大家全都在圍觀
正統派のベンチウォーマー 毎回大逆転
萬年板凳居然每每大反轉!?

創作回應

相關創作

更多創作