歌名:
【淚冠哀歌(ティアラメンツ)】
被騙落在地的織女
騙されて落ちた織姫
damasarete ochita orihime
即使當初的他是如何算計
その時彼はどんなに謀ったても
sonotoki kare wa don'nani hakattate mo
仍願為其織衣
彼女はまだ服を唯々諾々織るんで
kanojo wa mada fuku o ii dakudaku orunde
乃至天人永隔
永遠に分けられたまで
eien ni wakerareta made
自從我知曉了
私は知っていたから
watashi wa shitteiata kara
神話都顯得幼稚
神話(ミッス)が甘いみたいだ
missu ga amai mitaida
即使淚流成了河水
涙が銀河(かわ)を流れなったても
namidaga kawa wo naranattete mo
為什麼總是等不到鵲鳥的到來?
なぜ鵲(じゃく)が来て待ちきれないの?
naze jiaku ga kite machikirenaino
我的故事繪滿了整片夜空
挙げて夜空に描かれたのは私の話
agete yozora ni kakareta nowa watashi no hanashi
所見盡是與我一樣的哀歌
見たのは全て私ような哀歌(ラメンツ)
mita nowa subete watashi youna ramentsu
凝結的眼淚成為了珍珠
凝結の涙(ティア)はパールになった
gyouketsu no tia wa paaru ni natta
為徹夜難眠的我戴上空虛的冠冕
眠れない私につけたのは空っぽの冕冠(ティアラ)
nemurenai watashi ni tsuketa nowa karappono tiara
(間奏)
有對不共戴天的仇人
ある不倶戴天の仇敵
aru fukutaiten no shyudeki
即使當初的他們生於同個搖籃
同じゆりかごの中に生まれた時さえ
onaji yurikago nonakani umaretatoki sae
仍要彼此攻伐
尚お互い討ち倒すで
naootagai uchitaosude
乃至永不相見
永遠に会えたくないまで
eien'ni aetakunai made
讓我說給你聽
そのことを君に教え
sonokoto wo kimini oshie
童話都顯得殘酷
童話(フェアリー)が残酷みたいだ
fearii ga zankoku mitaida
即使馳去天地的彼端
天地の彼端へ乗り行けばさえ
tenchi no hitan'e noriikeba sae
終究還是擺脫不了命運的束縛
結局運命の鎖を振り切れなかった
kekkyoku unmei no kusari wi furikirenakatta
我的人生撰滿了整段歷史
古から歴史に書かれたのは私の人生
inishiekara rekishi ni kakareta nowa watashi no jinsei
所讀盡是與我一樣的哀歎
読んたのは全て私ような悲歎(ミザリ)
yonta nowa subete watashi youna mizari
幻滅的祈願成為了咒縛
幻滅に願いは呪縛になった
genmetsuni negai wa jyuubaku ni natta
為不得安息的你歌上深刻的詛咒
安眠させられない君に深い呪いを歌う
anmin saserarenai kimi ni fukaku noroi wo utau
(間奏)
我的嘆息唱滿了整首哀歌
哀歌(ラメンツ)を歌ばかりは私の嘆く
lamentsu wo utabakari wa watashi no nageku
所聽盡是與你相遇的孽緣
聞いてのは全て君と会った腐れ縁
kiite nowa subete kimi to atta kusare'en
虛偽的騙局投下了毒藥
空々しい偽劇中に毒を盛られ
Sorazorashii nise gekichuu ni doku o mora re
將你和我的這一世徹底破壞
互い今世を徹底的に破壊され
tagai konyo wo tetteiteki ni hakai sa re
千年來世此怨也將耿耿於懷
来世千年までに業腹を深く刻む
raise sennen madeni goohara o fukaku kizamu
【淚冠哀歌(ティアラメンツ)】
被騙落在地的織女
騙されて落ちた織姫
damasarete ochita orihime
即使當初的他是如何算計
その時彼はどんなに謀ったても
sonotoki kare wa don'nani hakattate mo
仍願為其織衣
彼女はまだ服を唯々諾々織るんで
kanojo wa mada fuku o ii dakudaku orunde
乃至天人永隔
永遠に分けられたまで
eien ni wakerareta made
自從我知曉了
私は知っていたから
watashi wa shitteiata kara
神話都顯得幼稚
神話(ミッス)が甘いみたいだ
missu ga amai mitaida
即使淚流成了河水
涙が銀河(かわ)を流れなったても
namidaga kawa wo naranattete mo
為什麼總是等不到鵲鳥的到來?
なぜ鵲(じゃく)が来て待ちきれないの?
naze jiaku ga kite machikirenaino
我的故事繪滿了整片夜空
挙げて夜空に描かれたのは私の話
agete yozora ni kakareta nowa watashi no hanashi
所見盡是與我一樣的哀歌
見たのは全て私ような哀歌(ラメンツ)
mita nowa subete watashi youna ramentsu
凝結的眼淚成為了珍珠
凝結の涙(ティア)はパールになった
gyouketsu no tia wa paaru ni natta
為徹夜難眠的我戴上空虛的冠冕
眠れない私につけたのは空っぽの冕冠(ティアラ)
nemurenai watashi ni tsuketa nowa karappono tiara
(間奏)
有對不共戴天的仇人
ある不倶戴天の仇敵
aru fukutaiten no shyudeki
即使當初的他們生於同個搖籃
同じゆりかごの中に生まれた時さえ
onaji yurikago nonakani umaretatoki sae
仍要彼此攻伐
尚お互い討ち倒すで
naootagai uchitaosude
乃至永不相見
永遠に会えたくないまで
eien'ni aetakunai made
讓我說給你聽
そのことを君に教え
sonokoto wo kimini oshie
童話都顯得殘酷
童話(フェアリー)が残酷みたいだ
fearii ga zankoku mitaida
即使馳去天地的彼端
天地の彼端へ乗り行けばさえ
tenchi no hitan'e noriikeba sae
終究還是擺脫不了命運的束縛
結局運命の鎖を振り切れなかった
kekkyoku unmei no kusari wi furikirenakatta
我的人生撰滿了整段歷史
古から歴史に書かれたのは私の人生
inishiekara rekishi ni kakareta nowa watashi no jinsei
所讀盡是與我一樣的哀歎
読んたのは全て私ような悲歎(ミザリ)
yonta nowa subete watashi youna mizari
幻滅的祈願成為了咒縛
幻滅に願いは呪縛になった
genmetsuni negai wa jyuubaku ni natta
為不得安息的你歌上深刻的詛咒
安眠させられない君に深い呪いを歌う
anmin saserarenai kimi ni fukaku noroi wo utau
(間奏)
我的嘆息唱滿了整首哀歌
哀歌(ラメンツ)を歌ばかりは私の嘆く
lamentsu wo utabakari wa watashi no nageku
所聽盡是與你相遇的孽緣
聞いてのは全て君と会った腐れ縁
kiite nowa subete kimi to atta kusare'en
虛偽的騙局投下了毒藥
空々しい偽劇中に毒を盛られ
Sorazorashii nise gekichuu ni doku o mora re
將你和我的這一世徹底破壞
互い今世を徹底的に破壊され
tagai konyo wo tetteiteki ni hakai sa re
千年來世此怨也將耿耿於懷
来世千年までに業腹を深く刻む
raise sennen madeni goohara o fukaku kizamu