前往
大廳
主題

【おジャ魔女どれみ】おジャ魔女カーニバル!!【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-04-09 00:00:03 | 巴幣 100 | 人氣 347



作詞:大森祥子
作曲:池毅
編曲:坂本昌之
唄:MAHO堂

中文翻譯:月勳


どっきりどっきりDON DON!!
dokki ri dokki ri DON DON!!
嚇一跳嚇一跳DON DON!!

不思議なチカラがわいたら
fushigi na chikara ga wa i ta ra
如果湧出不可思議的力量的話

どーしよ?(どーする?)
do- shi yo? (do- su ru?)
該怎麼辦?(該怎麼做?)

びっくりびっくりBIN BIN!!
bikku ri bikku ri BIN BIN!!
吃驚吃驚BIN BIN!!

何(なん)だかとってもすてきね
nan da ka totte mo su te ki ne
總覺得十分美妙呢

いーでしょ!(いーよね!)
i- de syo! (i- yo ne!)
不錯對吧!(不錯呢!)


きっと毎日が日曜日
kitto mainichi ga nichi youbi
每天一定是星期日

学校の中に遊園地
gakkou no naka ni yuuen chi
在學校裡開遊樂園

やな宿題はぜーんぶゴミ箱にすてちゃえ
ya na syukudai wa ze- n bu gomi bako ni su te cyae
討厭的功課全─部都丟進垃圾桶裡吧


教科書みても 書いてないけど
kyouka syo mi te mo     kaite na i ke do
即使看了課本 也沒有寫在上面

子猫にきいても そっぽ向くけど
koneko ni ki i te mo     soppo muku ke do
即使詢問幼貓 也會面朝一旁

でもね もしかしてほんとーに
de mo ne     mo shi ka shi te ho n to- ni
但是啊 該不會真的

できちゃうかもしれないよ!?
de ki cyau ka mo shi re na i yo!?
能夠辦到吧!?


大きな声で ピリカピリララ
ooki na koe de     pi ri ka pi ri ra ra
以宏亮的聲音 霹靂卡霹靂拉拉

はしゃいで騒いで歌っちゃえ
ha sya i de sawaide utacccyae
吵鬧喧囂歌唱吧

パパ、ママ、せんせ、ガミガミおじさん
papa, mama, se n se, gami gami o ji san
爸爸、媽媽、老師、大聲斥責的叔叔

「うるさーい」なんてね 火山が大噴火
"u ru sa- i" na n te ne     kazan ga dai funka
「吵死─了」之類的 火山大爆發


お空にひびけ ピリカピリララ
osora ni hi bi ke     pi ri ka pi ri ra ra
在空中響徹吧 霹靂卡霹靂拉拉

とんで走ってまわっちゃえ
to n de hashitte ma waccyae
跑來跑去吧

テストで3点 笑顔は満点
tesuto de san ten     egao wa man ten
考試3分 笑容滿分

ドキドキワクワクは年中無休
doki doki waku waku wa nenjyuu mukyuu
心跳加速興奮不已全年無休


きんきらきんきらRIN RIN!!
kin ki ra kin ki ra RIN RIN!!
富麗堂皇RIN RIN!!

ながれ星をつかめたら どーしよ?(どーする?)
na ga re boshi wo tsu ka me ta ra     do- shi yo? (do- su ru?)
如果抓住流星的話 該怎麼辦?(該怎麼做?)

ばっちりばっちりBAN BAN!!
bacchi ri bacchi ri BAN BAN!!
漂亮地出色地BAN BAN!!

願い事がかなうよね いーでしょ!(いーよね!)
negai goto ga ka na u yo ne     i- de syo! (i- yo ne!)
願望將會實現對吧 不錯對吧!(不錯呢!)


きっと毎日がたんじょう日
kitto mainichi ga ta n jyou bi
每天一定是生日

歯医者さんはずーっとお休み
haisya san wa zu- tto oyasumi
牙醫一直在休息

いたい注射はやわらかいマシュマロにしちゃえ
i ta i cyuusya wa ya wa ra ka i masyumaro ni shi cyae
將感到疼痛的打針變得柔軟的棉花糖吧

そんなのムリさ きみは笑うだけ
so n na no muri sa     ki mi wa warau da ke
那樣子的話可不行啊 只是會讓你笑出來而已

子犬にきいても しっぽふるだけ
koinu ni ki i te mo     shippo fu ru da ke
即使詢問幼犬 也只是搖著尾巴

でもね、もしかしてほんとーに
de mo ne, ma shi ka shi te ho n to- ni
但是啊、該不會真的

できちゃうかもしれないよ!?
de ki cyau ka mo shi re na i yo!?
能夠辦到吧!?


大きな声で ピリカピリララ
ooki na koe de     pi ri ka pi ri ra ra
以宏亮的聲音 霹靂卡霹靂拉拉

ふざけて騒いで踊っちゃえ
fu za ke te sawaide odoccyae
開玩笑吧喧囂吧起舞吧

パパ、ママ、せんせ、ガミガミおじさん
papa, mama, se n se, gami gami o ji san
爸爸、媽媽、老師、大聲斥責的叔叔

「ねなさーい」なんでね かみなり落っこちた
"ne na sa- i" na n de ne     ka mi na ri okkochi ta
「趕快睡─覺」之類的 閃電落了下來


お空にひびけ ピリカピリララ
osra ni hi bi ke     pi ri ka pi ri ra ra
在空中響徹吧 霹靂卡霹靂拉拉

じゃれて走って遊んじゃえ
jya re te hashitte asonjyae
說起俏皮話並跑起來玩耍吧

ジュースでカンパイ おかわり100パイ
jyu-su de kanpai     o ka wa ri hyaku pai
以果汁乾杯 再來100個派

元気がてんこ盛り 年中無休
genki ga te n ko mori     nenjyuu mukyuu
精神飽滿 全年無休


大きな声で ピリカピリララ
ooki na koe de     pi ri ka pi ri ra ra
以宏亮的聲音 霹靂卡霹靂拉拉

はしゃいで騒いで歌っちゃえ
ha sya i de sawaide utaccyae
吵鬧喧囂歌唱吧

パパ、ママ、せんせ、ガミガミおじさん
papa, mama, se n se, gami gami o ji san
爸爸、媽媽、老師、大聲斥責的叔叔

「うるさーい」なんてね 火山が大噴火
"u ru sa- i" na n te ne     kazan ga dai funka
「吵死─了」之類的 火山大爆發


お空にひびけ ピリカピリララ
osora ni hi bi ke     pi ri ka pi ri ra ra
在空中響徹吧 霹靂卡霹靂拉拉

とんで走ってまわっちゃえ
to n de hashitte ma waccyae
跑來跑去吧

テストで3点 笑顔は満点
tesuto de san ten     egao wa man ten
考試3分 笑容滿分

ドキドキワクワクは年中無休
doki doki waku waku wa nenjyuu mukyuu
心跳加速興奮不已全年無休


ずっとずっとね 年中無休
zutto zutto ne     nenjyuu mukyuu
永遠永遠呢 全年無休

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作