前往
大廳
主題

【あんさんぶるスターズ!!】Awakening Myth【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-03-23 19:48:00 | 巴幣 100 | 人氣 926

作詞:松井洋平
作曲:TAKAROT・Funk Uchino
編曲:TAKAROT
唄:Eden

中文翻譯:月勳


The beginning of myth!
You’ve never seen the light.
<New faith>
So, we take you to the right.
<New peace>
Now’s the time, the end of the night.
<New truth>


感じているか滾るYour blood
kanji te i ru ka tagiru YOUR BLOOD
你是否感受到了 滾燙的Your blood

鳴らしているか昂るYour beat
narashi te i ru ka takaburu YOUR BEAT
你是否激烈地拍打著 高昂的Your beat

渇く魂は求めるだろう
kawaku tamashii wa motome ru da ro u
你那飢渴的靈魂正在不停地尋求著對吧

Our music, Only our music


過去を紐解く意味などないさ
kako wo himo toku imi na do na i sa
這絲毫沒有查明過去的意義啊

未来に切望する価値などないよ
mirai ni setsubou su ru kachi na do na i yo
這絲毫沒有渴望未來的價值啊

君はもう此処にいるじゃないか
kimi wa mo u koko ni i ru jya na i ka
你不是已經在這裡了嗎

Our tales, It’s awakening myth!


嗚呼、偶像という幻想
aa, guuzou to i u gensou
啊啊、我們如此渴望著

欲しがっていた理由は
hoshi gatte i ta riyuu wa
名為偶像的幻想的理由

出逢うことがなかったからさ
deau ko to ga na katta ka ra sa
是因為我們從未遇見過

ただ一つの真理
ta da hitotsu no shinri
唯一的真理啊


神話を始めようか 楽園というこの舞台で
shinwa wo hajime yo u ka     rakuen to i u ko no butai de
讓我們在名為樂園的這個舞台上 開始神話吧

Adamと
ADAM to
Adam和

Eveは
EVE wa
Eve之間

運命の糸を結ぶ
unmei no ito wo musubu
牽連著命運之線

時を越える
toki wo koe ru
超越時間的

<Melody>

決して解けない
kesshi te toke na i
絕對無法解開的

<Mystery>

「悦びよ在れ」
"yorokobi yo are"
「保持喜悅吧」

栄光は開く
eikou wa hiraku
光榮將會綻放

Truth makes brand-new myth!


You’ve never seen the light.
<New faith>
So, we take you to the right.
<New peace>
Now’s the time, the end of the night.
<New truth>


犠牲を払い得た代償じゃ
gisei wo harai eta daisyou jya
我已經意識到

満たされないと解ってしまった
mitasare na i to wakatte shi matta
為我的犧牲所付出的代價並不足以讓我滿意

渇く魂さえ抱きしめよう
kawaku tamashii sa e daki shi me yo u
讓我們來緊緊抱住飢渴的靈魂吧

Our music, Only our music


制御不能の感情
seigyo funou no kanjyou
將我那無法控制的感情

頸木から解き放て
kubiki ka ra toki hanate
從限制中釋放出來吧

纏わりつく偽りなんて
matowari tsu ku itsuwari na n te
捨棄你那

脱ぎ去ってしまえよ
nugi satte shi ma e yo
纏繞其身的虛偽吧


神話を始めようか そこで確と見るがいいさ
shinwa wo hajime yo u ka     so ko de tashika to miru ga i i sa
讓我們來開始神話吧 你只要在那裡好好看著我們就好了啊

Adamと
ADAM to
Adam和

Eveが
EVE ga
Eve

世界を変えていくのを
sekai wo kae te i ku no wo
將會為世界帶來變化

重ね合わす
kasane awasu
疊加的

<Harmony>

彩っていく
irodotte i ku
點綴起來的

<History>

「絶望よ去れ」
"zetsubou yo sare"
「絕望啊 散去吧」

そして掲げろ You know how to pray.
so shi te kakage ro YOU KNOW HOW TO PRAY.
接著揭示吧 You know how to pray.


果てしない頂 誰も届かない
hate shi na i itadaki     dare mo todokana i
任何人都無法抵達 一望無際的山頂

終わらない争い 誰も気付けない
owarana i arasoi     dare mo kizuke na i
任何人都無法意識到 那永恆的紛爭

願いすらもない 弱さこそが罪深い
negai su ra mo na i     yowasa ko so ga tsumi bukai
這裡甚至沒有一點願望 軟弱才是罪惡的表現

差し伸べられた救い 導いてく新世界
sashi nobe ra re ta sukui     michibiite ku shin sekai
他人所提供的救贖 將引導我至新世界


Awakening!
Awakening!
Awakening!


旧き終焉を
furuki syuuen wo
在捨棄

捨て去った先
sute satta saki
舊有終焉的盡頭

天使の持つ
tenshi no motsu
靠天使所擁有的

翼などで
tsubasa na do de
一雙翅膀

辿り着けぬ彼方へ
tadori tsuke nu kanata he
飛往那無法抵達的彼方


神話を始めようか 楽園というこの舞台で
shinwa wo hajime yo u ka     rakuen to i u ko no butai de
讓我們在名為樂園的這個舞台上 開始神話吧

AdamとEveは永遠の果てに至る
ADAM to EVE wa eien no hate ni itaru
Adam和Eve將抵達永恆的盡頭

時を越える
toki wo koe ru
超越時間的

<Melody>

決して解けない
kesshi te toke na i
絕對無法解開的

<Mystery>

「輝きよ在れ」
"kagayaki yo are"
「保持光輝吧」

伝説は開く…
densetsu wa hiraku...
傳說即將開始…

It’s awakening myth!
<New faith>
<New peace>
The beginning of myth!
<New truth>
<It’s us!>
Truth makes brand-new myth!

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

202336 修正多處

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作