切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞&翻譯】cross the line【終末的伊澤塔OP】

雙重星 | 2016-11-14 00:04:45 | 巴幣 4 | 人氣 972

cross the line
作詞:山本メーコ   
作曲・編曲:IKUO


生まれた刹那 光放ち
息を吸って吐くだけの命は 終わった

自誕生之初即盛放光芒
那份僅只滿足於呼吸的生命 就此終結

cross the line…

閃光が切り刻んだ世界で
脳裏に焼き付くその願い

被閃光切裂的世界
銘刻在腦中的願望

悲しみで歪んだ夢
繰り返す不条理な運命
真っすぐな瞳に揺らぐ

是悲傷而扭曲的夢想
不斷重複的無理命運
動搖了那率直的雙瞳

白い肌を 撫でて落ちた
紅い線が絡まって解けない

撫摸潔白的肌膚翩然墜落
無法解開交纏不休的紅線

笑顔で消し去ろうとした
痛みが雪崩れこんでく
熱い鼓動 逸る衝動 後悔なんてしない
たったひとりだけを 守る強さが欲しいよ
絶望で 乾いた闇 ひとしずく光る希望

儘管痛苦奔湧而來
都用笑容將其化解
熾熱的心跳 難耐的衝動 都彷彿訴說著決不後悔
所求僅有 能夠守護那唯一一人的強大
能在被絕望蒸發殆盡的黑暗之中 帶來一滴閃耀的希望

他には何もいらないから
脈打つ深紅の鮮明さを信じて

此外別無所求
唯深信體內清楚沸騰的深紅熱血

cross the line…

爆音がかき消してく未来に
削ぎ落されていく甘さ

爆炸的轟鳴將消失的那份未來
相信著那些被削去的美好的

信じた人の声残響
進めば破られる誓約
迷ってるヒマはなくて

人們的聲音言猶在耳
繼續前進的話對那被打破的誓言
也再無暇理會

正義なんて無い この世界で
踏み越えられない境界などない

在這沒有正義可言的世界
也同樣沒有無法跨越的境界線

生きたいって細胞が叫ぶ
何度だってその笑顔を
見たいから 滾る力 誰にも邪魔させない
たったひとつだけの 存在の意味を見つけた
闇雲に かき分けた手 真っ赤に汚れてゆくけど

全身的細胞在叫囂著想活下去的渴望
因為無論幾次都還想看見那個笑容
力量源源不絕湧出 無論是誰都別想妨礙
我已尋得 僅只唯一的存在意義
即便那雙將黑雲分開的手 將染滿鮮血也無妨

無知の連鎖が 憎悪を愛した
こんな世界の最後の日を 見に行こう

我既憎惡又深愛著那無知的連鎖
這樣的世界最後的結局 就去看看吧

白い肌を 撫でて落ちた
紅い線が絡まって解けない

撫摸潔白的肌膚翩然墜落
無法解開交纏不休的紅線

笑顔で消し去ろうとした
痛みが雪崩れこんでく
熱い鼓動 逸る衝動 後悔なんてしない
たったひとりだけを 守る強さが欲しいよ
絶望で 乾いた闇 ひとしずく光る希望

儘管痛苦奔湧而來
都用笑容將其化解
熾熱的心跳 難耐的衝動 都彷彿訴說著決不後悔
所求僅有 能夠守護那唯一一人的強大
能在被絕望蒸發殆盡的黑暗之中 帶來一滴閃耀的希望

他には何もいらないから
脈打つ深紅の鮮明さを信じて

此外別無所求
唯深信體內清楚沸騰的深紅熱血


cross the line…



這首歌的歌詞比較妙
但無一不吻合劇情發展
其實伊澤塔這部動畫我是真的、真的非常想要HE的
所以翻完歌詞其實我......唉。
心疼伊澤塔,心疼菲涅。

創作回應

更多創作