切換
舊版
前往
大廳
主題

【調聲】VOCALOID廣播劇--LENLEN、臺客、大丈夫?【未完成】

T.M.S | 2013-07-18 17:45:54 | 巴幣 28 | 人氣 325

背景樂與音效來源:悪ノ娘ニコカラ跟Bun Fun Factory所製作的RPG遊戲Rainbow Treasure

果不其然的沒完成XDDDDDDDDDDDDDDDDD←太混的意味

不過還是先把弄好的部份加些音效&背景音樂進去~~
沒意外就延到12月......不然就明年7月?!囧
在放假前就決定,無論有沒有完成都要發表就是
可以接受鏡音被惡搞(尤其是レン)的人請好好享用這半成品~~

(請注意:臺語最多,中文其次,日語些許。另外裡面的日語是「臺客化日語」。)



レン:「哈--!哈哈哈哈!
    (臺)你,還不快點跪下?」
 
レン:「『(臺)你是什麼人?』,你居然問我名?!
      我--就是鏡音レン大人......(被打聲)啊啊啊啊啊!!好、好痛......
      リン妳幹嘛啦!」
リン:「因為你.....好欠扁=.=」
レン:「那~~T.M.S還有給另一本劇本。等、等、唷,A斗~~」

レン:「那邊~~抖美眉,卡~哇~伊~捏~~!
    要不要~~和我一起來玩啊~~??
    嘿~~嘿嘿嘿嘿...... (又是被打聲)好痛痛痛痛!!」
リン:「....你是笨蛋嗎?」
レン:「欸!什麼嘛!厚,都是T.M.S啦...說什麼:『我日語不好沒辦法讓你們說日語,教你們普通話也會怪怪,想讓你們好好說普通話也沒辦法......要不然就做 「臺客(ㄌㄠˊ ㄇㄨㄚˊ)」好了』。哼!討厭!!」
リン:「期待一下馬麻和Crypton公司能讓我們好好說中文。」
レン:「嗯!
    所以今天我--素臺客喔!
    喔~喔喔~香~蕉拔剌芒果
    香蕉很好吃,拔剌也不錯~~」

目前就醬子XDDDDDDDD

0718其實是另一個跟鏡音很有關係的日子
我本來想說年底可能沒辦法,那以後就這天慶祝好了
不過還是惰性大發啊我wwwwwwwwwwwwwwww






ACT2發售五週年恭喜!!

創作回應

SHIRO
好有趣wwwww
2013-07-19 15:00:40
T.M.S
不過我太混了沒弄完OTZ
2013-07-19 15:07:20
好歡樂XDDDDDDDDDD而且so流暢!!!果然日文音源超適合講台語XDD!
期待下次的作品////
2013-07-20 23:44:28
T.M.S
這就是我讓LEN當臺客的原因XDDD,中文不標準立馬合理化!(欸
歡樂向什麼的大好XDDDDD。距離12月還有很長的時間我可以慢慢用~~
2013-07-21 00:02:07
白狼
ㄌㄠˊ ㄇㄨㄚˊ是什麼?!0.0
其實整段都不錯~就把妹那段(?!)有點可惜
然後後面的部分聽不太懂(台詞很長那句)
2013-07-20 23:56:47
T.M.S
ㄌㄠˊ ㄇㄨㄚˊ→流氓www,最重要的原因是因為我不知道「臺客」臺語怎麼講XDDDDDDDD
有那段我播放時阿嬤還說「那啥」wwww,所以完成版可能會把它調慢一點~
2013-07-21 00:03:44
白狼
流氓的發音也不是這樣吧?!第一個音怪怪的...
有那段?是我說的很長台詞的那段嘛?
2013-07-21 00:14:51
T.M.S
不是那樣嗎?算了反正這還沒完成還能改(被揍)我當時輸入時是輸入rao mua,不然發音是.....???
加個符號:「有~那段我播放時(ry)」。就是レン抱怨那段對吧。
2013-07-21 00:18:30
白狼
不是應該是ㄌㄧㄡ ㄇㄨㄚˊ?!
其實我也覺得那句太快了
2013-07-21 17:48:31
T.M.S
我今天早上有問阿嬤,發音是ㄌㄡˇ ㄇㄨㄚˊXDDDDDD
看來是因為小時候聽我姐講ㄌㄠˊ ㄇㄨㄚˊ然後就一直錯XDDDDD,還好這不是正式版不然就糗了~~感謝收聽[e12]!!
2013-07-21 17:54:13

相關創作

更多創作