切換
舊版
前往
大廳
主題

【不專業歌詞翻譯】【耳聽】Oath Sign(Fate/zero op)

夏德爾 | 2011-10-03 00:12:31 | 巴幣 72 | 人氣 5001

  
  
  此處警告,因為我還找不到正式的日文歌詞,因此以下日文歌詞為小夏靠微薄聽力擷取出來的,目前有部分歌詞實在聽不出來她唱的到底是什麼所以「還無法正確翻譯」,小夏目前翻出勉強可行的翻譯給各位參考。歡迎有聽出來的人進行補正,有正式歌詞出來時會再另發一篇。
  
  Oath Sign(Lisa)
  
  繰り返す世界 何度手を伸ばしたら
  儚い涙は黒い心溶かすの
  芽生え出した思いが胸に響いたなら
  君の隣でずっと変わらず守だろう
  
   ▍面對這個重蹈覆轍的世界,到底要請求多少次,
   ▍飄渺的眼淚才能化解那悲傷的心?
   ▍如果那萌生的思念會在我心頭迴響的話,
   ▍我就會在你的身旁、永不改變的保護你吧。
  
  落ちた希望を拾って
  明日に繋いでゆけば
  絡まった 歪な願いだって解ける
  
   ▍拾起掉落的希望,
   ▍並將之連上明日,
   ▍那糾纏而扭曲的願望也會因此而解開吧。
  
  光を飾して 躊躇いを消した
  あげたかったのは 未来で泣いてる夜 抱いたまま
  歎きを叫んで
  
   ▍將光芒攬於身軀,消去所有的猶豫,
   ▍我想要的,不過就是在將來,你難過的時候能夠擁抱著你,
   ▍讓你全力的哭喊。
  
  踏み入れた足は 遠くの理想が
  そうと癒してゆく
  確かな 絆を強く握り
  進もう どこまでも
  穢れきった奇跡を背に
  
   ▍跨出的步伐,何時會到達遙遠的理想鄉?
   ▍而我們就這麼被治癒著,讓我們緊握我們的羈絆,
   ▍前進到天涯海角吧!
   ▍背負著已經徹底沈淪的那個奇蹟。
  
  
  
  震い出した世界に問いかけ続けても
  答えなんて出ないって もう君は知っていたの?
  落ちた希望を拾って
  明日に繋いでゆけば
  絡まった 歪な願いだって解ける
  
   ▍即使持續對著已經精疲力竭的世界發問,
   ▍答案這種東西根本就不存在,而你也早就知道了吧?
   ▍於是我們就撿起掉落的希望,
   ▍只要用希望連接明日的話,
   ▍即使是糾纏而扭曲的願望,也會有辦法解開吧?
  
  光を飾して 躊躇いを消した
  あげたかったのは 未来で泣いてる夜 抱いたまま
  歎きを叫んで
  
   ▍將光芒攬於身軀,消去所有的猶豫,
   ▍我想要的,不過就是在將來,你難過的時候能夠擁抱著你,
   ▍讓你全力的哭喊。
  
  踏み入れた足は 遠くの理想が
  そうと癒してゆく
  確かな 絆を強く握り
  進もう 託すように
  
   ▍跨出的步伐,何時會到達遙遠的理想鄉?
   ▍而我們就這麼被治癒著,讓我們緊握我們的羈絆,
   ▍前進吧!像是要託付給誰一樣。
  
  今ここにいる意味 教えてくれたなら
  強くいられる 変わらず 何時も
  
   ▍如果,你能夠告訴我我存在於這裡的意義的話,
   ▍那麼我就能永遠都如此堅強。
  
  
  
  光を飾して 躊躇いを消した
  あげたかったのは 未来で泣いてる夜抱いたまま
  歎きを叫んで
  
   ▍將光芒攬於身軀,消去所有的猶豫,
   ▍我想要的,不過就是在將來,你難過的時候能夠擁抱著你,
   ▍讓你全力的哭喊。
  
  踏み入れた足は 遠くの理想が
  そうと癒していく
  確かな 絆を強く握り
  進もう 何所までも
  迷いなんて 目を開いて
  振り払って 手を伸ばそう
  穢れきった奇跡を背に
  
   ▍跨出的步伐,何時會到達遙遠的理想鄉?
   ▍而我們就這麼被治癒著,讓我們緊握我們的羈絆,
   ▍前進到天涯海角吧!
   ▍面對迷惘只要睜開眼睛、揮開它,然後伸出手——
   ▍得到那個已經徹底沈淪的奇蹟。






  看來日文聽力還差的遠……(苦笑)

  紅色部分為「可能有嚴重錯誤」的部份,橘色部分為「已訂正(錯誤率降低)」白字的話基本上應該差不了多遠,不過也有可能出錯就是了……(對不起小夏我日文能力說好也沒有很好)
  
  以下特別感謝:

  特別感謝SABER大好提供其他人的翻譯作為參考。
  特別感謝Sora
提供意見!


創作回應

泉ホタル
[e24]很喜歡這次的OP[e35]
翻譯辛苦了,正好想找歌詞呢
2011-10-03 09:38:29
夏德爾
OP超棒的,忍不住就先找了。不過有幾段實在聽不太出來,還請見諒。
2011-10-03 12:39:29
兔二:滾你奶奶的
第一手的衝鋒陷陣總是特別需要勇氣。
2011-10-03 10:51:06
夏德爾
噗。確實。
2011-10-03 12:39:53
HOMU大好
剛好也有找到這篇
http://ilovenizigen.blog.fc2.com/blog-entry-87.html
Fate/Zero OP  「oath sign」 full 耳コピ・暫定歌詞

看能不能做為參考

辛苦了
2011-10-04 18:45:43
夏德爾
十分有幫助,有幾個地方解開了。(感謝)
2011-10-04 18:58:40
久鄉
排版方式很喜歡ww
辛苦了★
2011-12-07 21:33:51
夏德爾
有更新版的可以在類別類中找到喔!
2011-12-08 05:26:47

更多創作