前往
大廳
主題

幽閉サテライト / 唯我独尊の果て 歌詞N87翻中

口陽哥 | 2024-03-14 01:24:12 | 巴幣 10 | 人氣 241



2024.3.9 配信開始

タイトル:「唯我独尊の果て」
プロデュース:嵯峨飛鳥
編曲:Iceon
歌唱:sroa
歌詞:かませ虎
ギター:紅葉八朔
映像制作:かわ
イラスト:京田スズカ
原曲:ZUN「今宵は飄逸なエゴイスト(Live ver) ~ Egoistic Flowers.」


信じて 掴んだ 痛みの無き日々
我所相信 沒有痛苦的日子已然掌握在手
煩いなど 無いはずなのに…
那些煩亂之事 本來不該存在的......
ねぇ、どうして
吶,為什麼呢?
イタズラ な君はなぜ心地よい?
枉然一切的你 怎麼還能怡然自得?
唯我独尊(エゴ)の果てから 未来へ差す 光
在利己主義的末路之後 向未來注入光芒

満ち足りた世界から 静かな真実に触れた
從萬事完足的世界中 接觸到了靜默的真相
結論を知れども命は 絶えず続くようだ
就算結論已然知曉 生命還是要不停走下去的吧
正解ばかりを 求めるのはやめにしよう
一昧追求最佳解 這種行為就在此停下吧

君なら 痛みもなぜか心地よい
只要有你的話 即便痛苦都能沒來由地豁然開朗
わだかまりも 温もりになる
那些本該牢騷之事 都能因你變得溫暖
ねぇ、どうして?
吶,為什麼呢?
拙さ、不器用ささえ 愛おしい 空虚な僕に
對那麼笨拙,甚至是沒用到讓人憐憫,如此空虛的我
望む力くれた
你竟然投予了我所盼望的力量
唯我独尊(エゴ)赦して
放下無謂的自負
歩き出した二人
昂首闊步的兩人

互いの違いを知るほどに 未来(とびら)戸惑った
愈是了解到彼此的差異 對未來就變得愈加迷惘
独りじゃ気付けないセカイを二人眺めてる
那孤身一人便無法察覺的世界 正由兩人極目遠望著
寄り道だらけの旅にはほら
你看,就算那是趟蜿蜒曲折的旅途
笑顔が似合う
也要以笑容相迎才適合哦

言葉が無くとも
就算沒有任何言語
''今''が心地よい
現在也已然開朗
後悔さえ糧に想える
那些後悔之事,甚至能想作精神食糧
手を掴み
把手握起來
ささやかで誇らしい
降心俯首地走向那
未来へ往こう
值得引以為傲的未來吧
恐れはしない
我不會再感到恐懼
鼓動は二つある
因為在這有兩顆心一起跳動著
エゴを包んだ光に今触れた
包容一切自我的光芒 現在我們觸碰到了

優しく掴んだ温かな指は
在讓那溫暖的手 柔柔牽起之前
煩い(わずらい)だらけの日々なのに
那本會是充斥著煩心之事的日子
ねぇ、どうして
吶,為什麼呀
イタズラな今日はなぜ愛おしい?
一事無成的現在怎麼也能變得如此可人
無邪気な声を聞けばすべて
當聽到那純真無邪的話語之時
許してしまう…
一切都釋懷了...

言葉が無くとも
就算沒有任何言語
''今''が心地よい
現在也已然開朗
後悔さえ糧に想える
那些後悔之事,甚至能想作精神食糧
手を掴み
把手握起來
ささやかで誇らしい
降心俯首地走向那
未来へ往こう
值得引以為傲的未來吧
唯我独尊(エゴ)を赦して
原諒那些唯我獨尊」的過去
歩き出した二人
向前跨出腳步的兩人
希望に満ちた光あふれる旅
走向那滿溢光彩、充滿希望的旅途


亂亂翻的,不必當真
イタズラ這個詞我還真不知道該怎麼翻才好
東方也好,幽閉也好,他們都是陪伴我人生很重要的一部分
以前的我沒錢沒能力,是直到去年才去看了幽閉,一連就去了兩次
一切的改變對我來說真的太快了
前些段時間的我甚至刪掉推特的APP,登出FB
就怕一開啟SNS又看到什麼而失落難過
但這首歌,真的聽著聽著就感覺療癒了那時候的心情
不論是幽閉,不論是玲瓏
謝謝你們,我愛你們

創作回應

相關創作

更多創作