------------------------------------------------------------------------------------
除此之外,這首歌的歌詞也能在各大歌詞網與原曲的spotify上找到了
但因為懶懶病發作,害我好懶得做完整版
(至少巴哈上面)目前好像還沒看到完整版的中文填詞或翻譯
於是我試著把剩下的部分也做了,沒錯一樣是摻入大量主觀意思的
但如果有什麼建議或我有哪裡誤解意思需要指正的地方,幫我揪出來,我會很開心的
對我而言這是一種學習的過程:做這個也是,與人討論也是
------------------------------------------------------------------------------------
人生は卑屈な耐久レース 今日も1人っすわ
人生是卑躬的持久戰 今天也一人呀
俺がヤノ
矢野就是我
痛覚は孤独を感知して 超サディスティックっすわ
品嘗著孤獨的疼痛感 超級狂虐的啊
俺もヤノ
我也是醉囉 *厭の
-
どうも俺ヤノ
幸會 恁爸矢野
下の名前は謎
後面的字你不用會寫 *接下來的名字是謎
ヤノ以下 ヤノ以上 でもない
矢野以後 矢野以前 啥兒都沒
ヤノはヤノ
總之矢野就是矢野
ハートはハード
內心是堅硬如鐵 *heart wa hard
I’m not サイコ
I’m not psychic
義理堅い男
義氣夠硬是我
孝敬老大沒在囉嗦 信念僅此沒有更多 *so re just
パーフェクト ハーベスト
我的字典只有完美與收穫 *perfect harvest
山本和關口 動動下巴就能唆使的走狗 *こき:高傲而不經意地...(做動作)
ダンベルも持てないか細い腕
手臂太細因為我不舉啞鈴 *原意為啞鈴也拿不起手臂很細。但我猜他這裡是想表達他是上位者靠腦袋和嘴賺錢,根本用不著有強壯的身體
金儲け 任せとけ
賺錢 交給我辦就行
「OK OK ここの会計 10億円」
OK OK 一共十億不找零 *這邊用法有點像是去櫃台結帳時店員說的"這邊收您XX元",不找零是我亂加的
靠一顆腦 動一張嘴
矢野やってるのはラップ
矢野現在做的就是RAP
画数は7 ドブはバカ
筆劃有七 陰溝北七
*是指[ラップ]的筆劃。寫寫看,真的就七筆
このオケ さらって作らせてる
讓這曲子被製造的傢伙則有一 *オケ:好像是指歌曲的音樂伴奏的部分,應 該 類似人家說的track、beat。應該啦我不懂饒舌。
PUNPEEっつったっけあの眼鏡
他叫PUNPEE 那個眼鏡弟弟 *弟弟二字是我自己亂加的
-
人生は卑屈な耐久レース 今日も1人っすわ
人生是卑躬的持久戰 今天也一人呀
俺がヤノ
矢野就是我
痛覚は孤独を感知して 超サディスティックっすわ
品嘗著孤獨的疼痛感 超級狂虐的啊
俺もヤノ
我也是醉囉
-間奏-
ドブ強えドブうぜえ「飲もうぜ食おうぜ」
陰溝總熱切說著[食乎飽 啉乎醉] *飲もうぜ食おうぜ是蠻大氣放浪的講法,所以我這邊用台語比較接地氣
じゃ 俺のモチベは 上がらねえのに
但老子內心才沒在信你這些 *motivation 沒有 被上揚起。モチベ weblio上面說意思類似やる気 ↑絕好調
「兄弟兄弟 メシ行こうぜ」って
[兄弟啊 做陣食飯喔]之類
大きなお世話 小さな親切
大大的寒暄小小的親切
これ思い出 今険悪
這些都成紀念 現在只是惡劣 *思い出 勾起回憶,這裡感覺他是做名詞用指那些回憶的片段
俺嫌ってるの気付いたショック
察覺被老子討厭你臉色鐵綠 *shock
ドブ 可哀想なミドル
陰溝 多可悲的境遇 *middle 我猜他是指陰溝所身處的關係定位之中,指下句與ヤノ互相討厭的這段關係
俺と憎み合う 酷い地獄
你和老子互相憎恨 多可怕的地獄
縁切り神社に行っても斬れない繋がり
參拜緣切神社也揮不斷的延續
追跡カルマ 前世でなんかあったと思う 因果
追尋著業障 思索是上輩子欠的什麼 因果 *カルマ weblio上說指[業] 沒錯我沒實力只會查字典
ヤノが使うの女、子供
矢野利用的少年仔和查某
何故だかどうも
這都該多虧什麼
事務所にきたヤツ全員病む
事務所遇到的傢伙全都病得很重
おい山本!薬を飲ませて頑張れせろ
喂山本啊!藥該吃就努力地吃吧
[演藝]夢 想作就這樣賺吧