前往
大廳
主題

Free! Dried Up Youthful Fame中文翻譯

Akiyu | 2022-10-26 22:41:03 | 巴幣 0 | 人氣 344

Dried Up Youthful Fame(Free)中文翻譯

諦めきれない事を 嘆いては向き合えずに
垂頭喪氣的話就難以面對重要的事
笑って最後迎えるなら 僕はもう間違わないだろう
要是最後能夠笑著面對 我們也會不一樣的吧
澄み渡るこの場所で 空へ舞う鳥の影に
在這一片佈滿小鳥飛翔廣闊的天空上
気付き始めてたんだ
開始注意到
たったひとつの事
僅有一件事
明確な記憶へと変えていける
逐漸變得清澈的記憶
輝く日々の中で僕らは
在那段閃亮的日子我們
乾いた色を確かめていく
向著那乾枯的顏色裹確認
翳した先の明日に向かえば
赴去那太陽升起的明天的話
僅かな望みの兆しへ飛び込んだ
就能趕去那僅僅一個代表著願望的門
Stay cool
保持冷靜
He will be fine, I will be alright too
他會沒事的 我也會好起來
You can always come back home
你可以經常回到令你安心的家
When standing up to the eternal fame
面對永恆的名聲時
Don't be afraid to go, holding
堅持著 不要怕 向前走
隠れてた願望も後にして 失くしてたセンスを今手にした
把隱藏起來的願望放在後序 更重獲當初的手感
It's easy thing for you to say with your Lock
對你而言是一件這是容易的事
Drying up 指を折り数えた yes or no
是否反複地倒數著僅餘的次數
Tell me about 影は微かに消えていった
告訴我過去的影子已逐漸逝去
ありふれた日常が 僕らを逃がしても
就算再平凡不過的日常離開了我們的生活
この景色と霞んでた夢が今 重ねて見える
這個景色與那個很朦朧的夢彷彿重疊了般
輝く日々の中で僕らは
在那段閃亮的日子我們
乾いた色を確かめていく
向著那乾枯的顏色裹確認
翳した先の明日に向かえば
赴去那太陽升起的明天的話
僅かな望みの兆しへ飛び込んだ
就能趕去那僅僅一個代表著願望的門
留まる事をやめた僕らは
決定了不再停下來的我們
互いの扉開け放ってく
開啟彼此的門放著
渇いた風に今日が染められ
為乾涸的今天染上色彩
僕らの瞳に陽射しが飛び込んだ
夢想像陽光般照射著眼前的道路
諦めきれない事は 駆け抜けた時の結晶で
無法放棄的事總有一天會成為前進的動力

看完Free The Final Stroke後篇超感動
很喜歡Free的大家 特別是郁弥 遙 和凜 大家都進步了很多
以前對Free這部都沒什麼太大感覺
只是單純地覺得肌肉很棒 他們的友情很難得而已
結果看完後篇忍不住自己單刷了4次
(突破了自己紀錄 本來沒試過單刷 之後直接單刷4次)
這首歌也很有共嗚 每一句都好像刺中自己心裡一樣
所以就自己試著翻譯了

創作回應

相關創作

更多創作