前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】子供騙し / ロクデナシ

Murphy | 2023-08-22 23:05:02 | 巴幣 6 | 人氣 469



        
子供騙し / ロクデナシ
Kiddy
        
作詞:煮ル果実
作曲:煮ル果実
        
あなたに会いたくなってしまった
忍不住渴望再次見到你
世界を容認 世界を容認
接受這世界 接受這世界
出来るのなら
倘若可能的話
こんな不幸や不満も
如此的不幸與不滿
生まれないのに
也不會誕生
        
去った鉄と恋
離去的鐵和戀情
鳴り響いた

軽快なメロディ
輕快旋律
まるで黄色線と
宛若站在黃線
白線の合間に立つ
於白線的縫隙間
そんな境地だった
那樣的處境
何番線だか廃れたホームと
與不知是幾號線的廢棄月台
同化した心に
同化的
咲いた熱の花が
綻放的熱花朵
枯れないように
為了不使其枯萎
気を付けた
我一直小心翼翼
        
ららら
啦啦啦
虚ろな言葉 唄い流して
隨意地歌唱著空虛的話語
『誰かの代わりでも
僅只思考著『即使只是誰的代替品
生きて良いんだ』と思考するだけ
每個人都能活下去』
曖昧な路線で先を行く想い
於模糊的線路凌駕前方的思緒
強がりより早い順で
比逞強還要更早
生をうけた嘘
接受了生的謊言
        
あなたに会いたくなってしまった
忍不住渴望再次見到你
世界のように 世界のように
倘若能如世界般 如世界般
愛されるなら
被深愛的話
こんな不幸や不満も
如此的不幸與不滿
生まれないのに
也不會誕生
        
会えてよかったなんて
說什麼「能見到你真好」
世界はとうに 世界はとうに
這世界早就 這個世界早就
終わっているから
已經結束了
数年に一度の正解だって
幾年難得一見的正解
何度も出せるよな
也能無數次給出吧
気がしたって
縱使如此感覺
気がしたって
縱使如此感覺
気がしたって
縱使如此感覺
意味ないね
也毫無意義呢
嘘は育っても
謊言即便生長
ずっと
也依然
嘘のままで
保持謊言的樣子
大人になって
長大成人後
大人になって
長大成人後
大人になって
長大成人後
解き明かそうとして
打算將答案弄清
解けた気がする感情は
感覺已解明了的情感
解っちゃいるけど
雖然有些明白
子供騙し
只是在哄騙孩子
        
Sunday Monday Tuesday Wednesday
星期日 星期一 星期二 星期三
Thursday Friday Saturday
星期四 星期五 星期六
何も無い朝 そう何処にも帰れない夜から
一無所有的早晨 從那無處可歸的夜晚
溢れ出した悔いで 目を濡らしてないと
滿溢而出的悔恨 若不將雙瞳弄濕
ぐしゃぐしゃになってしまうから
便會被徹底浸透
        
このままステイチューン
就這樣敬請期待
痛みも憂いも飛び越えてゆめうつつ
超越疼痛和憂愁 夢境與現實之間
このままステイチューン
就這樣敬請期待
この声だけはそう祈って
這聲音如此祈求著
        
あなたに会いたくなってしまった
忍不住渴望再次見到你
世界をもっと 世界をもっと
倘若能將世界更加  
愛せたのなら
將世界更加深愛的話
こんな不幸や不満も
如此的不幸與不滿
生まれないのに
也不會誕生
会えてよかったなんて
說什麼「能見到你真是太好了」
世界線は何処にもないし
這樣的世界線哪裡都不存在
終わった物語
已經終結的故事
悲しみは性懲りも無くさ
悲傷重蹈覆轍
宿主を
即使
探したって
尋找宿主
探したって
尋找宿主
探したって
尋找宿主
意味ないね
也毫無意義呢
愛は育っても
愛即便生長
きっと哀のままで
也肯定依然保持哀愁
大人になって
長大成人後
大人になって
長大成人後
大人になって
長大成人後
解き明かそうとして
打算將答案弄清
解けた気がする感情は
感覺已解明了的情感
解っちゃいるけど
雖然已有些明白
解っちゃいけど
雖然已然明白
        
子供騙しね
只是在哄騙孩子
        
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作