前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】手塚國光角色歌-Road 第II章 ~君へ~

兔子貓 | 2022-12-26 08:57:50 | 巴幣 0 | 人氣 105

作詞:置鮎龍太郎
作曲:置鮎龍太郎/UZA
編曲:重久義明
歌:手塚國光(置鮎龍太郎)
專輯:IMPRESSIVE

雨上がりの朝のぞいた 
【在雨過天晴的早晨中】
水たまりに映る君の  
【水灘上映照出你的身影】
長い髪が 綺麗だと思った 
【覺得那頭長髮很美】

靴の中の小石気にして
【介意鞋子裡的石頭】
裸足になれるそんな気分
【有想光著腳的心情】
恥ずかしくて 少し後ろ向いた
【卻覺得羞恥而想回頭】

あの日 窓から見えた
【那天從窗口看見了】
景色に 居てもいいの?
【能夠身處在那景色嗎?】

どんなに どんなに 眩しくても
【無論如何、無論多目眩神迷】
そこに希望が あるなら Ah
【那裡有著希望的話 Ah】
どんなに どんなに 離れてても
【無論如何、無論離得多遠】
空に 花びら舞うまでに  
【當花瓣漫天飛舞時】
この心 届けたい     
【想傳達這份心意】

白い雲の形を見て
【看著白雲的形狀】
鳥みたいだねと言ってた
【說是長得像鳥兒】
あなたの声 耳に残ってる   
【你的聲音遺留在耳邊】

はしゃいで走るその影を    
【興奮地奔走的身影】
いつものように踏みながら   
【和往常般的踏著步】
あなたのこと 抱きしめていたい  
【很想抱住那樣的你】

いつか 歩いてくだろう  
【總有一天會邁出步伐對吧】
その時 うなずいて    
【到那時候可別回頭】

どんなに 想いが溢れてても  
【無論思念傾洩而出】
君の 名前ぐらい呼べるよ   
【仍會試著呼喚你的名字】
こんなに 大事な君のことを  
【對你的事相當在乎】
いつも 笑顔で見てたい   
【一直都想見到笑容】
青い光で照らして    
【青光將會帶來照耀】 

どんなに どんなに 眩しくても
【無論如何、無論多目眩神迷】
そこに希望が あるなら Ah
【那裡有著希望的話 Ah】
どんなに どんなに 離れてても
【無論如何、無論離得多遠】
空に 花びら舞うまでに
【當花瓣漫天飛舞時】
この心 届けたい
【想傳達這份心意】

どんなに どんなに 眩しくても 
【無論如何、無論多目眩神迷】
瞳に力こめて Ah Ah      
【會全力投注目光】
足あと いっぱいつけて歩こう  
【大步地邁步向前吧】
きっと 今日から明日へと
【一定能從今日邁向明日】   
この道は続いてく       
【這條路將會持續下去】


兔子貓:若有翻譯錯誤、不通順,請留言告知。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作