ジョシュア・グラント/Joshua Grant(CV:置鮎龍太郎)
ゲーム『マージナルプリンス〜月桂樹の王子達〜』関連曲
動畫Marginal Prince —月桂樹的王子們—『09-暴風雨的陌生人』插入曲
十字架を背負う旅人 あてもなく歩き続ける
[背負著十字架的旅人,一直漫無目的地行走著]
ただ 水を求め 彷徨い続ける
[就只是乞求著水,卻持續彷徨著]
…うなされて目覚めた朝 一人きり 悪い夢
[到清醒的早晨前,一個人唯有惡夢陪伴]
心をただ 打ち砕く雨 激しさを増して止まらない
[擊打內心的雨只增不減也不止息]
歴史をただ 呪ってみても 答えなど見つかるはずもない
[即使詛咒了歷史,仍舊不可能找到答案]
自由に羽ばたける翼で 君のところへ飛んでいきたい
[要是有能夠自由翱翔的羽翼,很想飛向你的身邊]
知らぬまに課せられた重責 背負い続ける運命(さだめ)なのか
[不知不覺中重責大任加持在身上,非得要一直背負這樣的命運嗎]
the blood is racking my heart, but light will relieve my pain
[我的心中流淌著鮮血,但光明能緩減我的痛苦]
鏡の中 苦悩に歪む それは囚われの旅人で
[扭曲的鏡象中顯現出苦惱神情,那是被囚禁的旅人的模樣]
未だ見えない出口を探し 彷徨い歩く僕の姿
[正是我那未能找到出口而彷徨行走的模樣]
「一人じゃない」 君は言った 美しい光 弧を描き
[你說的「你並不是一個人」那番話,描繪出美麗的光弧]
「心はそう、解き放てる」と 君は確かに顔を上げた
[「其實心裡想獲得解放」這回事,你向我展露出肯定的神情]
自由に羽ばたける翼は 僕の中にこそあはずだと
[認為我的心中仍存在著能自由翱翔的羽翼]
君の瞳が突き刺さるから 何もかも捨てて飛び込みたい
[正因為被你那雙眼眸看穿,也想捨棄一切展翅翱翔]
“君が僕を救ってくれるのか? 損得も、計算も、何もないその純粋な瞳で…
[是你以那雙沒有任何利益和算計的純真眼眸…拯救我了嗎?]
初めてだよ…こんな風に愛されたことなんて 僕は自分を…信じていいのかな…”
[能像這樣備受疼愛,這還是第一次。我真的能夠…相信我自己嗎?]
遥かな明日を信じ 僕は飛ぶ 紺碧の空 自由はそこにあると 貴方の愛を胸に…
[想相信遙遠的明日裡存在著自由,我將在紺碧高空翱翔,抵達你那滿懷愛的胸懷裡…]