前往
大廳
主題

【東方Vocal】TUMENECO|零時の鐘と共に (中文翻譯)

LATEa | 2022-08-21 00:00:13 | 巴幣 14 | 人氣 181

翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。

零時の鐘と共に
零時鐘聲與共
中譯:LATEa*

歌手 編曲 作詞
yukina
tomoya ななつめ

原曲
東方深秘録 ~ Urban Legend in Limbo.
オカルトアラカルト

社團
專輯
2020-10-18(秋季例大祭7)TUMENECO - the World of Dystopia 五秒革命前夜 -Lost the DATA-

歌詞
オカルトみたいな 君の話が
真実になるのは いつも必然ね
誰かが噂した 紅い瞳で
いつか見つけ出す 二人だけの夢の果てで

你說的話真是神秘
卻總是不可避免地成為真實
用傳聞中的赤紅雙眼
在只屬於我們兩人的夢想盡頭 總有一天會尋見

物語は動き出す 零時の鐘と共に
誰もが憧れた その空想を暴いて
世界が滅びても 泡沫の幻想へと
それぞれの歩幅で さよなら ディストピア

故事隨著零時的鐘聲一同轉動
揭露出大家嚮往的那般空想
哪怕世界毀滅 化做泡沫般的幻想
我們的每一步 都在告別 反烏托邦

憧れみたいな 君の理想が
現実になるのは いつも突然ね
誰かの噂した 紅い瞳で
いつか見つけ出す 二人だけの夢の果てで

你的理想形同渴望
卻總是突如其然地成為現實
用傳聞中的赤紅雙眼
在只屬於我們兩人的夢想盡頭 總有一天會尋見

物語が動き出す 零時の鐘と共に
誰かに望まれた この星空を暴いて
世界の裏側で 永遠の微睡へと
それぞれの感覚で二人は闇に堕ちていく

故事隨著零時的鐘聲一同轉動
揭露出大家期望的這片星空
在世界另一面 永遠地沉睡下去
在各自的感覺下兩人逐漸墜入了黑暗

星の光が 照らす幻想が あの頃の願いみたいで
街の光に 映る現実を 心の奥の方に
秘めたままで 強く

星光 所照亮的幻想 就像當時的願望一樣
城市燈火映照出的真實 秘藏在
我的內心深處 強烈地發光

物語が動き出す 零時の鐘と共に
誰もが憧れた その真実を暴いて
世界が滅びても 泡沫の幻想へと
それぞれの歩幅で一歩ずつ前に歩いてく

故事隨著零時的鐘聲一同轉動
揭露出大家嚮往的那般空想
哪怕世界毀滅 化做泡沫般的幻想
我們的每一步 都在緩緩向前邁進

いつまでも 繰り返し 二人で夢を視てる

兩人將在永恆中反覆做著的夢


END

創作回應

更多創作