前往
大廳
主題

【 でも心が揺れた】BLUE SOULS【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-12-31 00:00:04 | 巴幣 102 | 人氣 779


作詞:三船雅也(ROTH BART BARON)
作曲:三船雅也(ROTH BART BARON)
編曲:三船雅也(ROTH BART BARON)
Guitar:三船雅也(ROTH BART BARON)
唄:AiNA THE END

中文翻譯:月勳


声を放って しまったなら
koe wo hanatte     shi matta na ra
如果不小心 發出聲音的話

きっと君に 届いてしまうはずなんだ
kitto kimi ni     todoite shi ma u ha zu na n da
一定會 傳達給你吧


逃げる夏を僕ら追いかける
nige ru natsu wo boku ra oi ka ke ru
我們追趕著逃掉的夏天

追いつけたこと なんて一度もないのに
oi tsu ke ta ko to     na n te ichido mo na i no ni
明明至今為止都沒有 追趕過

目に映らぬ速さで 青色を超えてゆく
me ni utsuranu hayasa de     ao iro wo koe te yu ku
以無法映照在眼中的速度 超越藍色


君が笑うかわからない
kimi ga warau ka wa ka ra na i
我不清楚你是否笑了出來

でもこころが揺れた
de mo ko ko ro ga yure ta
但是內心卻感到動搖


その手を離してしまったなら
so no te wo hanashi te shi matta na ra
如果放開那雙手的話

きっともう取り戻せないはずなんだ
kitto mo u tori modose na i ha zu na n da
一定無法恢復原樣吧


こうしてまた春を超えてく
ko u shi te ma ta haru wo koe te ku
就這麼再次超越了春天

冗談のように今日を忘れて ゆく
jyoudan no yo u ni kyou wo wasure te     yu ku
像是開玩笑般地逐漸遺忘 今天


目に映るもの全てを
me ni utsuru mo no subete wo
將映照在雙眼中的所有事物

青色に染めてゆく
ao iro ni some te yu ku
逐漸染上藍色


何が起こるかはわからない
nani ga okoru ka wa wa ka ra na i
我不清楚發生了什麼

でも君が見えた
de mo kimi ga mie ta
但是我看見了你


目に映した全てを
me ni utsushi ta subete wo
藍色記住了

青色は憶えている
ao iro wa oboe te i ru
映照在雙眼中的所有事物


何が起きるかわからない
nani ga oki ru ka wa ka ra na i
我不清楚發生了什麼

それでも君が 君だ
so re de mo kimi ga     kimi da
即使如此你依然 是你


目に映るもの全てを
me ni utsuru mo no subete wo
將映照在雙眼中的所有事物

青色に染めてゆく
ao iro ni some te yu ku
逐漸染上藍色


何が起きても構わない
nani ga oki te mo kamawana i
即使發生了什麼也無所謂

今も君が見える
ima mo kimi ga mie ru
如今也能看見你

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作