切換
舊版
前往
大廳
主題

【翻譯歌詞】「Ideal」あひる / LAMUNATION! / 插曲

GIIxGIV | 2018-06-12 17:40:23 | 巴幣 1074 | 人氣 1442


Ideal

遊戲:LAMUNATION! / 插曲
written by cittan*
歌:あひる

個人翻譯 轉載請附上譯者GIIxGIV

想いを伝えたくて
想要傳達我的思念

私の知らない君の笑顔を
給我所不知道的你的笑容

いつか見たい 君と手を繋いで
究竟何時能看見 和你手牽在一起的時候



話しておきたいこと たくさんあったのに
想要對你訴說的話 明明就有很多

すれ違うたび君は遠のく
但每當擦肩而過時 與你之間就越加遙遠

どうして君のことを諦めて忘れ去って
為什麼會對你死心徹底遺忘呢

めぐる日を笑って過ごせると思ったの?
是因為想要讓你笑著度過接下來的日子嗎?




想いを伝えたくて
想要傳達思念給你

でも素直になれなくて
卻無法坦率起來

君を見つけては憎まれ口ばかり
只要見到你 總是說出厭惡的話

いつだって同じ
何時才能一起

願えば遠くの空に描いた
許下願望的話 就能把理想的未來

理想の未来を隠す
給隱藏在描繪的遙遠的天空中

私という名前の雨雲
稱作「我」的雨雲




抑えていた分だけ心が苦しくて
唯有壓抑住的部分 讓內心更加痛苦

少しでも君に見てほしくなって
就算只有一點也想讓你變得注視著我

ねえ でもね 気付いてるよ
吶 但是啊 我注意到了

もう君はきっと大事な人
你一定已經有了對你而言重要的人

いつでも追いかけてる
無論何時都在追尋的人

その目で私を見てよ
用著那樣的眼目看著我




想いを伝えたくて
想要傳達思念給你

でも素直になれなくて
但是無法坦率起來

さりげない言葉 いつでも嬉しくて
若無其事的話語 無論何時都能讓我感到開心

心に残るよ
這些都還存留在內心

気付けば探している
如果注意到就會去尋找

私の知らない君の笑顔を
我所不知道的你的笑臉

いつか見たい 君と手を繋いで
究竟何時能看見 和你手牽在一起的時候



Call my love...
Call my love...



想いを伝えたくて
想要傳達思念給你

でも素直になれなくて
但是無法坦率起來

君を見つけては憎まれ口ばかり
只要見到你 總是說出厭惡的話

いつだって同じ
何時才能一起

願えば遠くの空に描いた
許下願望的話 就能將理想的未來消去

理想の未来を消した
在描繪的遙遠的天空中

今の私を映す鏡
如今照映著我的鏡子



伝えたくて
想要傳達給你

想いを星に願うよ
將這份思念寄託在星星上

この手伸ばしても掴めない世界へ
願能傳達出去給即使伸出手

届きますように
也無法抓住的世界

気付けば探している
如果注意到就會去尋找

私の知らない君の笑顔を
我所不知道的你的笑臉

いつか見たい この街のどこかで
究竟何時能看見 在這街上的某處

Call my love...
Call my love...

創作回應

゜ω゜)っ✂╰ひ╯
好聽耶... 感謝推薦
2018-06-12 18:23:17
水波門風
lamunation !(舉起彈珠汽水)
2018-06-12 20:22:08
Yeah4787
LAMUNATION!!
2023-05-30 23:33:25
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作