切換
舊版
前往
大廳
主題

【翻譯歌詞】Snow Song / 僕が天使になった理由 LOVE SONG OF THE ANGELS. / アイネED

GIIxGIV | 2018-05-16 11:52:22 | 巴幣 60 | 人氣 1207



Snow Song

遊戲:僕が天使になった理由 LOVE SONG OF THE ANGELS. /  アイネED
作詞・作曲:CaS
編曲:CaS
歌:CaS

個人翻譯 轉載請附上譯者GIIxGIV

雪が舞い散る季節は
每到初雪飄散的季節

何故か胸が切なくて
不知為何會感到心痛

忘れかけてた記憶をつなぐ歌探してた
尋找著一首能連接這快要忘卻的記憶的歌曲



ねえ

君のいない世界はそれでも巡る
就算你已經不在了 我也會在這個世界繼續徘徊下去

叶わなくても祈り続けていたいんだ
就算不會實現 我也會繼續祈禱著



二度と戻れない時を過ごした
度過了無法再回到過去的那段時間

あの優しい旋律を覚えていますか?
那個溫柔的旋律還記得嗎?

耳を澄ましたら聞こえる声は
側耳傾聽的話 能夠聽見那個聲音

今も心の中響きわたる
至今也還在內心中迴盪著

天使の歌
天使的歌




白く柔らかな羽根が
純白柔軟的羽毛

そっと頬に触れたとき
輕輕地將臉靠上之際

忘れかけてた涙が思い出を溶かしてく
這快要忘卻的眼淚 溶入回憶之中



ああ
啊啊

君が守る世界はこんなにキレイ
你所保護的世界是那麼地美麗

叶えた夢の先で笑ってるかな
在實現夢想的前方 你會笑著嗎



二度と戻れない時を過ごした
度過了無法再回到過去的那段時間

あの優しい旋律を忘れたりしない
唯有那溫柔的旋律不想忘卻

耳を澄ましたら聞こえる声は
側耳傾聽的話 能夠聽見那個聲音

今も心の中響きわたる
至今也還在內心中迴盪著

天使の歌
天使的歌





愛の音色響くこの世界に
愛的音色響遍這個世界

生まれてきてよかったと
「能夠誕生在這世上真的是太好了」

今ならわかるよ
現在的我能夠瞭解了

雪が降るたびに願うよ
每當初雪降下之際祈禱著

いつか会える日がくるまで…
直到總有一天能再相會之前…



二度と戻れない時を生きてる
活在無法再回到過去的那段時間

この優しい旋律を歌い続けよう
我會繼續歌唱著那個溫柔的旋律

こころ澄ましたら聞こえる声は
集中精神的話 能夠聽見那個聲音

今も心の中響きわたる
至今也還在內心中迴盪著

天使の歌
天使的歌



這首歌超好聽的,為何沒有人氣呢~~

創作回應

緋星幽戲
大概是因為歌詞悲傷,所以我不那麼喜歡吧!
2018-05-16 14:56:43
TonyAzusa
我很喜歡的哦
2019-10-06 19:03:17
Bootleg fumo
超好聽der
2020-01-26 23:51:27
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作