前往
大廳
主題

Lost at Sea - Alan Wake 2 心靈殺手2 章節曲 中英文歌詞翻譯

檸檬冰棒 | 2024-04-17 15:06:30 | 巴幣 10 | 人氣 35


I drifted far, I was lost at sea
我漂流太遠,我迷失在汪洋裡
The shore was gone, it was nowhere to be seen
岸邊早就消失,已經看不清
A diver sinking under waves, where the sun's never been
潛水員沉沒在浪潮之中,在永不見天日的地方

To ocean green, where shadows creep
在深海中,陰影潛伏著的地方
And Bowie said I should wade in the deep
然後鮑伊說我應該再潛下去些
An artist dying for his art to make you finally see
一位藝術家為了他的作品而死就只為了讓你看見

Is that a lighthouse with a dying light?
那是即將熄滅的燈塔嗎?
Or a reflection of my glowing eyes?
亦或是我光亮眼珠子的反射嗎?
Am I more than just a dream?
我應該不僅僅是個幻想吧?

I write my requiem from my ocean grave
我在我的海洋墳墓寫下自己的安魂曲
I hit the bottom, I was tossed by waves
我被浪潮扔下去,沉在深海底下
A sunken ship, my hiding place, beyond the saving gracе
一座沉船,我的藏身處,遠離我的恩寵救贖
I'm waking up to my own scream
我在我的尖叫聲中醒來
Lynch catching fish is a recurring themе
林區抓魚變成了反覆重調
Afraid that wading to the shore, it was just a dream
害怕好不容易的歸來,就只是一場夢

Is that a lighthouse with a dying light?
那是即將熄滅的燈塔嗎?
Or a reflection of my glowing eyes?
亦或是我光亮眼珠子的反射嗎?
Am I a monster of the deep?
我是深海裡的怪物嗎?
Is that a lighthouse with a dying light?
那是即將熄滅的燈塔嗎?
Or a reflection of my glowing eyes?
亦或是我光亮眼珠子的反射嗎?
Am I a monster of the deep?
我是深海裡的怪物嗎?
------------------------------------------------------------------------
歌詞中提到的名字分別是大衛鮑伊跟大衛林區

創作回應

更多創作