原文連結:
翻譯:
暴露在氣候變遷危機下的日本海女
被稱為「海女」的女性們從三千年前就在日本周圍的海裡潛水,
並採集貝殼與海藻。
海女們不使用水肺,僅靠憋氣來潛水。
海女分布在日本數個縣市,
數量最多的是在三重縣的鳥羽市和志摩市,
但海女們的數量正在減少。
根據鳥羽市立海洋民俗博物館的調查,
2022年鳥羽市和志摩市的海女僅僅只有514人。
相比上次2017年調查的660人有所減少,
也比1949年在該地區潛水的6000名海女大幅減少。
減少的其中一個原因便是海女的高齡化。
根據博物館的說法,當地的海女大約有百分之七十是六十多歲或七十多歲,截至2022年的調查,最高齡者為八十八歲。
多數的年輕人為了在大城市求職而離開當地,
年輕海女非常稀少。
但是另一個理由則是因為氣候變遷導致海女更難透過
工作賺錢。海洋變得溫暖,
以海藻為食的魚類和其他生物的增加,
海藻消失的同時,以海藻為食的貝類也難以採集了。
海女以前受雇於御木本公司從貝中採集珍珠,
但是現在該公司使用養殖場,便不再需要採珍珠的海女。
一部分的海女到鳥羽市的御木本珍珠島主題樂園
向觀光客示範如何潛水。
也有人將觀光產業視為保護海女傳統的一種手段。
上次pachingo不在,我跟日本人安村先生單獨開讀書會,
但講最多的是英語。
看來學好英文也是蠻重要的。