前往
大廳
主題

《歌詞翻譯》星街すいせい「Stellar Stellar」(THE FIRST TAKE Ver.)

艾利伍德 | 2023-10-14 13:38:56 | 巴幣 0 | 人氣 557

Stellar Stellar



醜話說在前頭,筆者對 VTuber 基本是零興趣的

不是對雜談主持有什麼偏見,更不是對套著一張日系ACG風格皮的蒙面人充滿戒心什麼的
要說的話,在筆者眼中 VTuber 其實跟電台節目主持人這種不需要經常露臉的藝人差不多,就是皮好看的話會比電台主播更能吸引目光這樣
只是 VTuber 們製作或是直播的節目普遍都跟筆者的調性不合,日子久了就懶得關註…不對是從來沒認真關註過
智障AI+四天王、彩虹 vs Holo、金盾無雙 EN 組等等一般認知筆者也是有的,但也就僅此而已

所以某天筆者閒著無聊在滑你管、在由罪犯滔天的索尼所經營的 THE FIRST TAKE 找歌聽、然後在 TFT 中看到星街彗星(星街すいせい)的預覽圖時,著實嚇了一跳

雖然筆者對「星街すいせい=ホロライブ最強歌姫」的事也有所耳聞,不過能登上 TFT 的絕非泛泛之輩之餘………vtuber 是要怎樣「走進」那個純白錄音室啊???

於是在好奇心驅使下
筆者打開了早於2023年1月20日便已上傳的 THE FIRST TAKE 版本「Stellar Stellar」…

………
……


讓筆者驚訝的
除了星街那不輸一流歌手的強大歌唱力外
更離奇的…是筆者好像從這首
若非由非常熟悉星街中の人的高手為她所作
就是由現在的星街寫給過去的自己
的歌曲中,聽到了她外剛內柔、滿身瘡痍、以及鍥而不捨的人物像…

………
……


見鬼啊這個…筆者明明對她近乎是零認識的說…憑什麼通靈還是藍色窗簾出這堆有的沒的啊???
到底是「Stellar Stellar」其實就是星街的形象曲?而引發的聯想?
(有在追 VTuber 的朋友:「不對啦『Next Color Planet』才是星姐自傳啦『Stellar Stellar』只是播得多而已」,不過筆者暫沒興趣去深究就是了)
還是說…統一語言(i.e. 音樂)真的就是如此厲害?

於是筆者稍為翻了一下星街彗星的事跡
從彗星のごとく現れたスターの原石、0期生、捨てられたVTuber、不動の歌姫、六角戦士、テトリス名人、すいコパス…
到9月27日的晚上,突然心血來潮想找官方版本的「Stellar Stellar」,比較一下加入了一堆調味後樂曲會變得多失真(?)的時候,湊巧碰上星街的「200萬訂閱耐久直播」

即使筆者點進直播時,裡面已經是只差幾千人、唱歌一直線的最後衝刺狀態
即使看到直播以200.1萬訂閱達標完結,筆者也沒有變成星詠者

只是…
最初那個簡直是莫名奇妙的悸動
以及最終200萬訂閱達成時,星街彗星那口齒不清的「あいがとううざいます」

還是讓筆者決定
就以自己的方式,為這段微妙的偶遇留個記錄吧

聲明:
本文的翻譯分類雖為「我流渣翻」,但仍一定程度參考了網絡上存在、由其他同好翻譯的版本(若果存在的話)
這是由於筆者用字生硬的問題根深柢固,為著令歌詞看起來比較柔順,只得出此下策,實屬遺憾,亦深感抱歉
如有「被參考」的譯者覺得此舉不當,請不吝告知,筆者自當作出相應的處理
對翻譯內容有任何改善意見的,亦請不吝賜教





作詞:星街すいせい
作曲:TAKU INOUE
編曲:TAKU INOUE
歌:星街すいせい

Acoustic Guitar: TAKU INOUE
Piano: Hironao Nagayama




だって僕は星だから
Datte boku wa hoshi dakara
畢竟我可是一顆星啊

Stellar Stellar
(如星閃耀)



きっと君はもう気づいていた
Kitto kimi wa mou kizuiteita
想必你一早已經察覺到了

僕の心の奥で描いた それがこれから話す陳腐なモノローグさ
Boku no kokoro no oku de egaita Sore ga korekara hanasu chinpuna monoroogu sa
在我的心裡深處描繪著的 那是從現在開始正要娓娓道來的陳舊心裡話



── ずっと言えない言葉があった
Zutto ienai kotoba ga atta
「總是有著不能說出口的話語

壊せない壁があったんだ ずっとさ
Kowasenai kabe ga atta nda zutto sa
有著不能夠被打破的牆壁啊 一直有啊



ふっと香り立つ朝の匂いが
Futto kaori tatsu asa no nioi ga
忽地對香氣四溢的早晨味道

どうしようもなく憎らしくて
Doushiyou mo naku nikurashikute
感到無以復加無可救藥的恨

部屋の隅で膝を抱えて震えていた
Heya no sumi de hiza o kakaete furueteita
在房間的角落中緊抱著雙膝瑟瑟的顫抖著



太陽なんていらないから
Taiyou nante iranai kara
太陽那種東西我可不需要啊

明けないでいて ──
Akenaideite
就這樣別天亮」



その手を伸ばして 誰かに届くように
Sono te o nobashite Dare ka ni todoku you ni
就將這手伸出去吧 期望能觸碰到誰人

僕だって君と同じ 特別なんかじゃないから
Boku datte kimi to onaji Tokubetsu nanka janai kara
畢竟我啊跟你是同樣的 並不是什麼很特別的存在啊



そうさ僕は夜を歌うよ Stellar Stellar
Sousa boku wa yoru o utau yo Stellar Stellar
就這樣我唱出夜晚 (如星閃耀)

ありったけの輝きで 今宵音楽は ずっと ずっと 止まない
Arittake no kagayaki de Koyoi ongaku wa zutto zutto yamanai
迸發擁有的所有光輝 今宵的音樂一直一直不會停下



そうだ僕がずっとなりたかったのは
Sou da boku ga zutto naritakatta no wa
對啊我長久以來想要成為的

待ってるシンデレラじゃないさ
Matteru shinderera janai sa
可不是等待的灰姑娘啊

迎えに行く王子様だ
Mukae ni iku oujisama da
而是來迎接你的王子啊

だって僕は星だから
Datte boku wa hoshi dakara
畢竟我可是一顆星啊



なんて、ありふれた話なんだ
Nante, arifureta hanashi nanda
竟然,只是如此平平無奇的話

理想だけ書き連ねていた ノートの隅に眠る ほんのワンシーンだ
Risou dake kaki tsuraneteita Nooto no sumi ni nemuru honno wan shiin da
僅是將理想一行一行寫下 擱在筆記本的一角中沉睡的 區區的一幕戲



── きっとあの星も泣いてるんだ
"Kitto ano hoshi mo naitеru nda
「想必那顆星現在也在哭泣著吧

明日なんて来ないままでいて ──
Ashita nante konai mama de ite"
明天那種東西就這樣不要來」



その手を伸ばして 誰かに届くように
Sono tе o nobashite Dare ka ni todoku you ni
就將這手伸出去吧 期望能觸碰到誰人

本当に大切なものは目に見えないみたいなんだ
Hontou ni taisetsuna mono wa me ni mienai mitaina nda
真正值得珍惜的事物看來是沒法用雙眼看得到的呢



そうさ僕は夜を歌うよ Stellar Stellar
Sousa boku wa yoru o utau yo Stellar Stellar
就這樣我唱出夜晚 (如星閃耀)

ありのまま考えないで 今宵音楽はきっときっと止まない
Arinomama kangaenaide Koyoi ongaku wa kitto kitto yamanai
就保持原樣不作他想 今宵的音樂定必定必不會停下



そうだ僕がずっとなりたかったのは
Sou da boku ga zutto naritakatta no wa
對啊我長久以來想要成為的

あえかなヒロインじゃないさ
Ae kana hiroin janai sa
可不是嬌弱的女主角啊

救いに行くヒーローだ
Sukui ni iku hiiroo da
而是來拯救你的英雄啊



夢見がちなおとぎ話 おとぎ話
Yumemi gachina otogibanashi Otogibanashi
讓人作個甜夢的古老枕邊話 古老的枕邊話



そうさ僕は夜を歌うよ Stellar Stellar
Sousa boku wa yoru o utau yo Stellar Stellar
就這樣 我唱出夜晚 (如星閃耀)

ありったけの輝きで 今宵音楽はずっとずっと止まない
Arittake no kagayaki de Koyoi ongaku wa zutto zutto yamanai
迸發擁有的所有光輝 今宵的音樂一直一直不會停下



そうさ 僕は愛を歌うよ Stellar Stellar
Sousa boku wa ai o utau yo Stellar Stellar
就這樣 我歌唱出愛 (如星閃耀)

世界、宇宙の真ん中で 今宵音楽はきっときっと止まない
Sekai, uchuu no mannaka de Koyoi ongaku wa kitto kitto yamanai
在世界,宇宙的中心點 今宵的音樂定必定必不會停下



そうだ僕がずっとなりたかったのは
Sou da boku ga zutto naritakatta no wa
對啊我長久以來想要成為的

待ってるシンデレラじゃないさ
Matteru shinderera janai sa
可不是等待的灰姑娘啊

迎えに行く王子様だ
Mukae ni iku oujisama da
而是來迎接你的王子啊

だって僕は星だから
Datte boku wa hoshi dakara
畢竟我可是一顆星啊



そうだ僕は星だった
Sou da boku wa hoshi datta
對啊我就是那顆星啊

Stellar Stellar
(如星閃耀)

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作