前往
大廳
主題

Ruthless / luz×FAKE TYPE.

楪宣 | 2023-06-23 22:40:49 | 巴幣 200 | 人氣 282



Ruthless[1] / luz×FAKE TYPE.

Arrange:DYES IWASAKI (FAKE TYPE.)(https://twitter.com/DYES_IWASAKI)
Lyrics:TOPHAMHAT-KYO (FAKE TYPE.)(https://twitter.com/2z2z)

中翻:楪宣

Well well well 厳かに薔薇色の幕が開く
well well well  揭開玫瑰色的帷幕
It's about time Let’s go
It's about time Let’s go

傍若無人なリリカル コンダクター闇夜切り裂く
旁若無人的抒情詩  指揮一般地劃開夜幕
忘れな 野暮なチックタック Hold on hold on (Hold on)
別忘了  不知變通的滴答聲Hold on hold on (Hold on)
一度踏み入れれば未曽有の魅力が襲う
一旦越界踩入的話  未曾感受過的魅力撲面襲來
そうね言ってみれば白金の蜘蛛の巣
如此一說的話  便是白金色的蜘蛛網
Okay 綺羅煌々スターダストさえも嫉妬する
OK  連天上熠熠的星斗都嫉妒的話
容赦しないぜ 月光のスポットを浴びて
不可饒恕  沐浴在銀月的聚光燈中
その目に焼き映してあげましょう 深層ミステリアス
那燒穿雙眼所望便由我來實現  深層的mysterious

-HOOK-
-HOOK-
愛の剪定 狩る真っ赤っかなハート
將愛剪裁設定  狩獵那鮮紅的心臟
僕のいない世界 君にとっては あまりにも Ruthless
沒有我的世界  對你而言  是多麼地Ruthless
ハローエンゼル ささやかながら
Hello Angel  細語呢喃著
ひとつ御覧に入れましょう
不妨就先來試試看吧
諳んじれば Show time & Beat goes on
默唸那咒語Show time & Beat goes on

Well well well, Welcome
Well well well, Welcome
(乖離するエリア[2] 異常な素敵さ)
(脫離認知範圍  意外地失常的美)
Well well well, Well done
Well well well, Well done
(だってノンケミカル[3] きっとクリティカル[4])[5]
(相信這些不科學的東西  想必不會安全)

Let you know 怖がる必要はないよ
Let you know  沒有害怕的必要
Don't worry ご案内はコウモリが仰せつかう
Don't worry  讓蝙蝠們當你的導遊
見渡せば見回りのオオカミ (Bow wow)
四處逛逛發現了隻大野狼 (Bow wow)
スケルトンは寝ずの番 指を鳴らせば浮かび上がるゴースト
骷髏們清醒似地整齊站著  幽靈也隨著響指聲落浮了上來
Okay 遊ぼうよ 揺らめく蝋燭のチークダンス[6]
OK  一起玩耍吧  在搖曳的燭光下慢舞一曲
忘却まで僕で埋め尽くしてあげる (Ain't nobody stop)
在遺忘之前讓我來填滿你的一切(Ain't nobody stop)
その心の鍵を開けましょう ほらお任せあれ
將心頭上的鎖解開吧  將一切交給我

愛の剪定 狩る真っ赤っかなハート
將愛剪裁設定  狩獵那鮮紅的心臟
僕のいない世界 君にとっては あまりにも Ruthless
沒有我的世界  對你而言  是多麼地Ruthless
グンナイエンゼル 悠久の彼方
Goodnight Angel  越過永恆的彼岸
永遠に捕らえてあげましょう
讓我將你困在懷裡
けして逃れられない Welcome to the parade
就永遠無法逃離  Welcome to the parade

流れ星に攫われてしまわないよう
可別被流星給綁架了喔
月影の檻こそが君の特等席
月影織成的牢籠才是你的特等席
期待が先走り骨身が軋むほど暴れている心臓
期待迫不及待地  在骨髓深處叫嚷著  狂亂跳動的心臟啊
それすらも優しく包み込む 無慈悲な...
就算如此也輕柔地包裹住  如此無情殘酷啊......

-HOOK-
-HOOK-
愛の剪定 狩る真っ赤っかなハート
將愛剪裁設定  狩獵那鮮紅的心臟
僕のいない世界 君にとっては あまりにも Ruthless
沒有我的世界  對你而言  是多麼地Ruthless
ハローエンゼル ささやかながら
Hello Angel  細語呢喃著
ひとつ御覧に入れましょう
不妨就先來試試看吧
諳んじれば Show time & Beat goes on
默唸那咒語Show time & Beat goes on


永遠に捕らえてあげましょう
讓我將你困在懷裡
けして逃れられない Welcome to the parade
就永遠無法逃離  Welcome to the parade

[1]Ruthless:殘酷的、無情的  (或是諧音一下變成luzless:黯淡無光的、沒有luz的(誤)
[2]エリア:area
[3]ケミカル:中文的科學日文寫作「化学」,化學的英文為chemical
[4]クリティカル:critical
[5]我懷疑這句可能藏了一個カクテル(雞尾酒),PV也給了雞尾酒的鏡頭,但我沒有證據(ワンダーランド後遺症
[6]チークダンス:Slow dance 、cheek to cheek,慢舞、貼面舞,基本上就是和舞伴互相擁抱隨節奏搖曳的簡易舞蹈


翻譯大多專注在luz和皇室醜聞相關的作品,其他隨緣沒有學過正規日文加上思維可能有點窗簾,如有錯誤請多指教,也歡迎多多交流
↓↓↓找人請洽↓↓↓
twitter:@Soleil_sun_

創作回應

相關創作

更多創作