前往
大廳
主題

【中文翻譯】人工呼吸 / 傘村トータ

ibuki0115 | 2023-04-01 20:17:09 | 巴幣 1012 | 人氣 181



人工呼吸 / 傘村トータ

中文翻譯:音澤伊吹


戻れない苦しみを後悔というなら
如果將無法回頭的痛苦稱之為後悔

選択肢なんて救いではなくて
選擇權根本就無法做為救贖

どれを選んでも後悔する
不論如何選擇都會後悔

人生ってそういうふうにできてる
人生就是被這樣子打造而成的

進んでく苦しみを焦燥というなら
如果將前進的痛苦稱之為焦躁

時間なんて味方にはならなくて
時間之類根本就不會站在自己這一邊

どう過ごしても焦燥感が消えない
無論如何度過 焦躁感都不會消失

人生ってそういうふうにできてる
人生就是被這個樣子打造而成的


そのまま走って どこへ行くの
那樣奔跑 是要去哪裡呢

そのまま落ちて どこへ行くの
那樣落下 是要去哪裡呢

そのまま飛んで どこへ行くの
那樣飛著 是要去哪裡呢

そのまま消えて どこへ行くの
那樣消失 是要去哪裡呢


息を吹き込むから 僕の息をあげるから
我會將氣息吹入 會將我的呼吸給你的

何も諦めないままのあなたでいて
所以請保持著什麼都沒有放棄的你吧

生きていくんだから 僕と生きていくんだから
會繼續活下去 會和我繼續活下去的

何も削らないままのあなたでいて
所以請維持著什麼都沒失去的你吧


動けない苦しみを退屈というなら
如果將無法動彈的痛苦稱之為無聊

終わりなんて救いではないし
結束根本也不是救贖

休めない苦しみを疲れというなら
如果將無法休息的痛苦稱為疲累

生きている限り救われない
只要還活著就沒有辦法得救


そのまま走ってどこへ行くの
那樣奔跑 是要去哪呢

そのまま落ちてどこへ行くの
那樣落下 是要去哪呢

そのまま飛んでどこへ行くの
那樣飛著 是要去哪呢

そのまま消えてどこへ行くの
那樣消失 是要去哪呢


息を吹き込むから 僕の息を吸い込んで
我會將吐息吹入 所以請吸入我的呼吸

何か楽しい話を 僕としよう
和我聊聊有什麼開心的事情吧

生きていくんだから 僕と生きていくんだから
會活下去的 會和我繼續活下去的

何が正しいかなんて 今はいいから
到底什麼才是正確的 現在就先別管了吧


息が切れるまで 君が生きるなら
耗盡氧氣為止 你還存活的話

息が切れるまで 僕も生きよう
耗盡氧氣為止 我也繼續活著吧

息が切れるまで 君が生きるなら
耗盡氧氣為止 你還繼續活著的話

息が切れるまで 僕と生きよう
直到耗盡氧氣為止 和我一起活下去吧


命(いき)を吹き込むから 僕の命(いき)をあげるから
我會把生命(吐息)吹入 我會給你我的生命(吐息)的

何も諦めないままの あなたでいて
所以請保持著什麼都沒放棄的你吧

生きていくんだから 僕と生きていくんだから
會繼續活下去 會和我繼續活下去的

何も削らないままの 何も壊さないままの
所以請維持著什麼都沒削去的  什麼都沒破壞的

何かをしっかり掴んだ あなたでいて
緊緊抓住某些事物的你自己吧

-
轉載或使用等請附上作者和出處,如果留言告知的話我會很感謝您。
更動翻譯或商業等其他用途請直接與我聯繫。


創作回應

相關創作

更多創作