切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】×DA MEMBER×

監督生氏 | 2022-10-02 21:37:29 | 巴幣 0 | 人氣 161

乙女遊戲ダメプリ(廢柴王子)的OP,滿勵志的


×DA MEMBER×
×廢柴們×

作 詞:マイクスギヤマ 
作編曲:中村 博
歌 唱:ナレク(CV:石川界人)/ヴィーノ(CV:梅原裕一郎)/リュゼ(CV:斉藤壮馬)/メア(CV:木村良平)

ベタ惚れ!愛しい!メロメロ!アンタだけ!
情熱 バリバリ燃えて

陷入情網!真可愛!神魂顛倒!只對你一人!
熱情 火熱燃燒起來吧

地図もなきゃ 道もなくて
届かない 想いだけが
加速して そこらじゅうに
ぶつかっていたけど
わかったよ 出逢えたから
その眼差し 守りたい
太陽みたいに So笑う 
誘(いざな)う夢を…

沒有地圖 也找不到路
只有 傳達不到的心情
加速 往四面八方
撞上
我懂了 正因為與你相遇
才想去守護 那樣的眼神
有如太陽一般笑著
引人進入夢中…

他人(ひと)と違うことは 
まるでSo「ダメ」じゃなくて
他人(ひと)と違うこと恐れる心でいることが
ホントは「ダメ」だろう

和別人不一樣
並不是「不行」
對和別人不同的自己感到恐懼
這才是真的「不行」

ギンギラギラ 感じている 生まれ変われる
この愛をGuts!×3受け止めて 並んda member
俺が 私が ボクが オレが そばに居るから
永遠(とわ)に響けこの歌 重なり合う鼓動
限界 バリバリ越えて

閃閃發光 感覺得到 能夠脫胎換骨
用Guts!x3收下這份愛 出列吧廢柴們
本大爺 我也 我 我也是 都在你身邊
讓這首歌永遠傳唱吧 重合的心跳
充滿氣勢地 超越界限吧

純粋な 言葉ひとつ
風向きが 逆になれば
どしゃぶりの雨の先に
虹だって 架かるよ
上面(うわつら)の 時間だけで
深さまでは 測れない
邪魔な常識 So乱す
踏み出す勇気…

一句單純的話
只要風向逆轉
就算是傾盆大雨過後
也會出現彩虹
只流於表面的來往
看不到深層的內在
打亂礙手礙腳的常識
鼓起勇氣邁出步伐...

ひとりよがることは
勿論「ダメ」だけれど
ふたりいれば 思いやれる優しさいつの日か
ホントになるだろう

自我中心
當然是「不行」的
只要兩人在一起 體諒對方的這份溫柔
總有一天會變成真的

ギンギラギラ 星が光る 空を彩る
思い出とGuts!×3何度でも つながre member
俺が 私が ボクが オレが 受け止めるColor
その目映らないけど 確かにあるモノ
情熱 バリバリ燃えて

閃閃發光 星辰閃耀 天空染上色彩
只要一想起就是Guts!x3 無論幾次都攜手合作吧各位
本大爺 我也 我 我也是 都會接受的
眼睛看不見 但確實存在的東西
熱情 火熱燃燒起來吧

零(こぼ)れるそのナミダ
この手で拭うために
生きていたい 光る未来 信じて進む
中途半端は「ダメ」だろう

為了用這雙手
拭去流下的淚水
想要活下去 相信光明的未來 繼續走下去
半途而廢是「不行」的吧

ギンギラギラ 感じている 生まれ変われる
この愛をGuts!×3受け止めて 並んda member
俺が 私が ボクが オレが そばに居るから
腕の中においで 強く抱きしめたい
永遠(とわ)に響けこの歌 重なり合う鼓動
限界 バリバリ越えて

閃閃發光 感覺得到 能夠脫胎換骨
用Guts!x3收下這份愛 出列吧廢柴們
本大爺 我也 我 我也是 都在你身邊
想緊緊地 將你抱在懷中
讓這首歌永遠傳唱吧 重合的心跳
充滿氣勢地 超越界限吧


DAME=ダメ
形容人廢柴、沒有用,或是叫人不能做某件事也會用到

這個遊戲的主題就是攻略一堆性格上各有重大缺陷的男角,
如果沒幫他們克服性格上的缺陷,就會走向DAME END
如果有克服就是幸福的LOVE END
也有出動畫但是原創劇情

創作回應

相關創作

更多創作