前往
大廳
主題

【鹿の王 ユナと約束の旅】One Reason【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-02-08 17:23:34 | 巴幣 4 | 人氣 488


作詞:Toru・milet
作曲:Toru・milet
唄:milet

中文翻譯:月勳


It’s time to give up
是時候放棄了

But I just don’t wanna
但我只是不想

消そうとすれば 染み付いていく
kesou to su re ba     shi mi tsuite i ku
要是打算抹滅掉的話 便會牢記於心


いつかわかるなら 今知りたいこと
i tsu ka wa ka ru na ra     ima shiri ta i ko to
如果總有一天將會明白的話 在現在想要知道的事情

嘘に変わるその前に教えて
uso ni kawaru so no mae ni oshie te
變成謊言之前告訴我吧


Maybe I’m just too much
也許我太過分了

But I can’t forget your touch
但我無法忘記你的碰觸

温度も思い出せるのに
ondo mo omoi dase ru no ni
明明我能想起你的溫度


There’s one reason to love
愛只有一個理由

A million reasons to leave
但卻有一百萬個離開的理由

今はもう戻らない声の向こう
ima wa mo u modorana i koe no mukou
此刻身處無法回頭的聲音的另一側

巻き戻すように 取り戻すように
maki modosu yo u ni     tori modosu yo u ni
宛如回到原本狀態般 宛如恢復到原本的狀態般

I miss you, I miss you now
我想你,我現在十分想你

But you’ll never, you’ll never know
但你永遠,你永遠不會知道


It’s time to get up
是時候放棄了

何一つまだ こんな歌じゃ薄まらない
nani hitotsu ma da     ko n na uta jya usumarana i
任何事 光是只有這首歌的話可無法稀釋

I still remember your love
我依舊記得你的愛

信じてくれるかな
shinji te ku re ru ka na
你是否願意相信我呢

息継ぐための理由を教えて
iki tsugu ta me no riyuu wo oshie te
請告訴我換氣的理由


Maybe I’m just too much
也許我太過分了

But I can’t forget your touch
但我無法忘記你的碰觸

夢なら思い出せるのに
yume na ra omoi dase ru no ni
要是這是場夢的話就能想起


There’s one reason to love
愛只有一個理由

A million reasons to leave
但卻有一百萬個離開的理由

今はもう戻らない声の向こう
ima wa mo u modorana i koe no mukou
此刻身處無法回頭的聲音的另一側

巻き戻すように 取り戻すように
maki modosu yo u ni     tori modosu yo u ni
宛如回到原本狀態般 宛如恢復到原本的狀態般


I miss you, I miss you now
我想你,我現在十分想你

But you’ll never, you’ll never know
但你永遠,你永遠不會知道


I won’t ever let you go
我永遠不會讓你走

It’s still the same in my dreams
在我的夢裡依舊一模一樣

Don’t leave me lonely
別獨留我一人

I wanna hold you tight
我想要緊緊抱住你

I won’t let you go
我不會讓你走

No I won’t let you go
不對 我不會讓你走


There’s one reason to love you
愛只有一個理由

Still I’m calling your name
我依然在呼喊你的名字

ただ 終わらない夜を泳いで行こう
ta da     owarana i yoru wo oyoide ikou
一昧地 在不會結束的夜晚裡游泳吧

巻き戻すように あなたを探すように
maki modosu yo u ni     a na ta wo sagasu yo u ni
宛如回到原本狀態般 宛如尋找你般

I miss you, I miss you now
我想你,我現在十分想你

But you’ll never, you’ll never know
但你永遠,你永遠不會知道


There’s one reason to love you
愛你只有一個理由

Still I’m calling your name out
我依然在呼喊你的名字

I miss you, I miss you now
我想你,我現在十分想你

But you’ll never, you’ll never know
但你永遠,你永遠不會知道

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作