前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】やさしくしないで—理芽

小Tsai一碟 | 2021-07-29 22:50:44 | 巴幣 3200 | 人氣 443

作詞・作曲・編曲:笹川真生(@huyuyasumi_)
Mix & Mastering:南石聡巳 (duskline recording studio) (@duskline_studio)
MV製作人:
Director, Typography Motion Graphics : Cumuloworks (@cumuloworks)
Typography Design : Asteroid (@asteroid0000), Yuu Takahashi (@uu_____t)
Handwritten Animation : Asteroid
Background CG : Shigu (@shgumo), Cumuloworks

やさしくしないで 別對我溫柔了

星が落ちていく海をなぞっている
繁星落下之時 摹寫海洋的我
少し背の高い坂を背にして 帰る
背對著稍高的斜坡 回家吧

何回 同じ事で焦っているのだろう
每次 都在為相同的事情焦慮著的吧

優しくしないで
別對我溫柔了
間違いだらけでもふざけようよ
即便我滿是錯誤也請開我玩笑吧

誰にも触れない
碰觸不到任何人
しずかなうみへ
向著安靜的海洋
とおくのくにへ行こう
向著遙遠的地方(家鄉)前進

公園のベンチで やや死んでみる
在公園的長椅上 試著稍稍死去
公共の電波でしか会えないのは嫌だな
無法透過公共無線電波看到你 討厭啊

何回 同じ所で転んでるのだろう
每次 都在相同的地方跌倒的吧

優しくしないで
別對我溫柔了
間違いだらけでもふざけようよ
即便我滿是錯誤也請開我玩笑吧

心のどこかで
在心裡某處的
とおくのくにの音楽が、鳴る
遙遠地方(家鄉)的音樂,響起

優しくしないで
別對我溫柔了
あなたが思うほど弱くないよ
我並沒有你所想的那麼軟弱呦

浮遊して見つけた
漂浮著尋找到
夜空も泣いてる
也在哭泣的夜空

灰になって夜になって
趨向天灰化作黑夜
朝になって白になって
轉向早晨變成白晝
言葉だって歌になって
連文字亦轉化為歌

優しくしないで
別對我溫柔了
間違いだらけでもふざけようよ
即便我滿是錯誤也請開我玩笑吧

身体が覚えてる
還記憶著的身體
愛は水色、恋する緑
水藍是愛,戀愛是綠


優しくしないで
別對我溫柔了
あなたが思うほど弱くないけど、
我並沒有你所想的那麼軟弱但是,
少しだけ眠いから早起きはいやだな
我還想再多睡一點所以不想早起呀

第一次翻歌詞,所以有錯的話懇請修正<(_ _)>。
會想翻這首的原因是在專訪中有提到這首歌曲是理芽自己的故事,所以才想翻,但真的下去翻了後,這首歌曲的意境該怎麼說好呢,感覺有點像是在夢境所經歷的事情把它描述出來。
而根據專訪提到歌曲內有理芽喜歡的顏色和相關事情,應該可以推測理芽喜歡的顏色是水藍和綠,然後應該是住在沿海的城市,而且喜歡描摹的樣子。(感覺有點變變態了(´・ω・`))

創作回應

做愛
我好愛你
2021-07-29 22:56:18
小Tsai一碟
Wow 這第一個回覆有點過於勁爆了Σ(゚∀゚ノ),我沒有想要男上加男呀,不過還是感謝~\\(°▽°)//
2021-07-29 23:17:22

更多創作