前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Sabaton - Angels Calling(天使呼喚)

はるつき | 2020-11-02 22:03:46 | 巴幣 112 | 人氣 1111

背景
第一次世界大戰(簡稱一次大戰、一戰,或稱歐戰;英語:World War I、WWI、Great War、First World War;法語:Première guerre mondiale;德語:Erster Weltkrieg;俄語:Первая мировая война)是一場於1914年7月28日至1918年11月11日主要發生在歐洲的大戰。然而當時的列強殖民地互相牽扯下,戰火最終延燒至全球,當時世界上大多數國家都被捲入這場戰爭,史稱第一次世界大戰。1939年9月第二次世界大戰爆發前,這場戰爭被直接稱為世界大戰。由於主要戰場於歐洲大陸,故此20世紀早期的中文文獻經常稱為「歐戰」。

戰爭過程主要是同盟國和協約國之間的戰鬥。德國、奧匈帝國 、鄂圖曼帝國及保加利亞屬於同盟國陣營。英國、法國、日本、俄羅斯、義大利、美國、塞爾維亞、中國等則屬於協約國陣營。戰爭的導火線是發生於1914年6月28日的塞拉耶佛事件,奧匈帝國皇儲費迪南及其妻子索菲亞被塞爾維亞激進青年普林西普刺殺身亡。戰線主要分為東線(俄羅斯對德奧作戰)、西線(英法對德作戰)和南線(包括塞爾維亞對奧匈、保加利亞作戰的巴爾幹戰線,鄂圖曼土耳其對俄國的高加索戰線,鄂圖曼土耳其對英國的美索不達米亞戰線、鄂圖曼土耳其對英國、阿拉伯的巴勒斯坦戰線等等),其中以西線最為慘烈。


Sent to kill,
派出尖兵
to watch no man's land
監視三不管地帶
Snipers are moving unseen
狙擊手正隱密移動

Fight for land,
再次進攻
to lose it again
再次失敗
Shrapnel is filling the air
破片在漫天飛舞

Hell on earth,
人間煉獄
the trenches mean death,
壕溝代表著死亡
better keep your head down low
最好壓低你的身軀

Charge their lines,
朝敵方陣線衝蜂
the ultimate test it's a synchronized sacrifice
無數次嘗試無數次犧牲陣亡

Get the wounded after dark
在暗夜中受傷
Left alone in no man's land
遺落在三不管地帶
Maddening chaos at the front
極度混亂的前線

Dream of heaven
天堂之夢中
Angels are calling your name
天使正呼喚著你的名

Shells and guns, a rifle and scope
砲彈、步槍和瞄準鏡
Bullets are wearing your name
子彈已刻上你的名字

Losing track of time and of space
逐漸失去時間與空間概念
Midnight at sanity's edge
理智正逐漸崩潰

Losing friends to artillery shells, at the break of dawn
在破曉炮擊之中失去身旁一切戰友

Break their will,
擊破他們的意志
as yours has been broken,
如同和你瀕臨崩潰一樣
they're here alone, dream of home
他們也獨自一人夢想著回家

Charge at dawn to gain a yard
在破曉衝蜂佔領陣地
Scout at night to guard their lines
偵查兵正在黑夜守衛著陣線
Leave your life in fortunes hand
讓你的生命掌握在命運之中

Dream of heaven
天堂之夢中
Angels are calling your name
天使正呼喚著你的名

Hell on earth,
人間煉獄
the trenches mean death,
壕溝代表著死亡
better keep your head down low
最好壓低你的身軀

Charge their lines,
朝敵方陣線衝蜂
the ultimate test it's a synchronized sacrifice
無數次嘗試無數次犧牲陣亡

When the bullet hits it's mark
當子彈命中你的國徽
Know your time in hell has been served
你知道已身處在地獄之中
You won't return to home
已無回家之路

Dream of heaven
天堂之夢中
Angels are calling your name
天使正招呼你的名
Calling you home
正招喚你回家

題外話:個人覺得這裡比較類似於天堂之音,天使正在招喚你的靈魂那種感覺

創作回應

合成
感謝翻譯,大佬好猛喔
2020-11-18 15:00:07
合成
如果大佬有閒的話希望可以繼續翻譯下去,真的很讚xdd
2020-11-18 15:02:22
合成
如果方便的話希望大老能翻個 Inmate 4859
2020-11-19 15:18:27
はるつき
為什麼新版的留言我收不到通知
2020-11-27 21:51:42
Caturion(丁丁)
Sabaton啊嘶 但是no man's land的意思是戰壕之間的無人區哦[e12]
2021-03-30 07:11:41
はるつき
是沒錯,但那部分基本上也是死區,一戰基本上衝出壕溝就很少回到陣營內,也不會清理此區,會譯作三不管是因為這是描述一戰士兵衝出壕溝在前線中受傷倒在戰場上,孤立無緣等待死亡
2021-04-02 11:26:51
はるつき
而且性質和同名電影相同也是原因之一
2021-04-02 11:30:03

相關創作

更多創作