切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】いつか世界が変わるまで

NaiLao | 2018-11-25 21:03:47 | 巴幣 154 | 人氣 984

『いつか世界が変わるまで』

寄宿學校的茱麗葉 ED
(寄宿学校のジュリエット)

歌手:飯田里穂
作詞:佐高陵平
作曲:佐高陵平
編曲:佐高陵平

歌詞:

無我夢中走って不器用だね
忘我地向前奔跑 看起來有點笨拙呢

想いの熱さに胸が焦がれた
胸口被熾熱的感情灼燒著

まっすぐに真剣なキミの瞳
你那直率又無比認真的雙眸

同じくらいの愛で きっときっと応えたい
我一定會用同等的愛 來回應你的

キミは夢を待たずに 駆け出してゆく
你不等待夢想實現 就筆直奔前而去

諦めてた私の手を握って
且牽起了早已放棄的我的雙手

キミの夢はいつしか私の夢だった
你的夢想在曾幾何時也成為了我的夢想

持てる全て尽くして ah 支えてあげたい
我願意付出我的一切 啊啊 去支持你的理想

いつか世界が変わるまで
直到世界改變的那一天

逢えないときにも心は燃える
無法與你相見的時候 心中飢渴難耐

こんなにも切なく 胸はキミを呼ぶ
從未如此地痛苦 在心中不斷呼喊著你

あの日の優しさ 指輪のように
你那一日的溫柔 如同這枚戒指般

私に絡んでほどけないまま
將我緊緊的包覆起來

二人を分かつもの 険しくても
就算那些將我們拆散的事物是如此的險惡

眩しいほどの愛が きっときっと越えてゆく
憑著那耀眼奪目的愛 必定能跨越一切困難

キミが描く未来を疑わないで
請不要對你所描繪的未來感到懷疑

折れたときは信じて 遠い約束
感到挫折時  請相信我們所約定的未來

キミの描く未来に 私がいますように
希望你所描繪的未來裡 也有我陪在你身旁

持てる全て尽くして ah 願いを叫ぶよ
我願意付出我的一切 啊啊 呼喊著我的願望

言葉足りなくて 見失いそうなときでも
在無法交談 快要迷失自我的時候

心さえあれば あればこそキミと離れない
只要彼此的心還緊緊相連著 就不會分離

キミは夢を待たずに 駆け出してゆく
你不等待夢想實現 就筆直奔前而去

もう泣かない私の手を握って
且牽起了停止哭泣的我的雙手

キミの夢はいつしか 必ずかなうから
你的那些夢想 總有一天必定會實現

持てる全て尽くして ah 守ってあげたい
我願意付出我的一切 啊啊 只為了守護你的一切

いつか世界が変わるまで
直到世界改變的那一天

創作回應

緋渚綾瀨
這首好聽><
2018-11-25 21:08:24
NaiLao
真的
尤其副歌超洗腦..
2018-11-25 21:13:44
Celeste偽晴(躺平模式)
這首歌詞寫的是露壬雄的心境呢[e16]
2018-11-25 21:15:00
NaiLao
歌詞表達得很好
2018-11-25 21:25:36
JKL
夯哥
50000觀看數
給你1500 滾去坐計程車
2018-11-25 23:01:18
NaiLao
[e18]
2018-11-25 23:23:08
hi
2018-11-26 12:31:28
漣漪
白光一片[e18]
2018-11-29 20:46:00
NaiLao
真的
漫畫不知道為什麼可以連載那麼久
明明都白紙
2018-11-30 00:35:27

相關創作

更多創作