切換
舊版
前往
大廳
主題

【翻譯】千年戰爭AIGIS 角色台詞合輯(45)

一騎 | 2018-07-12 14:20:37 | 巴幣 4 | 人氣 717

名字為自譯。內容為 砲術士、鍊金術士 相關。

*帝國鍊金術士 赫爾米內 (帝国錬金術士ヘルミーネ) 在這裡




砲兵パーシス
砲兵 帕西絲
好感度
台詞
0%

細腕でも魔物を蹴散らすなど簡単だ。
雖然我手腕纖細,但要炸散魔物,輕而易舉。
15%

周りからは真面目すぎると言われているな。
周圍的人都說我太過認真了。
30%

強くなる為には特訓あるのみ!
為了變得更加強大,唯有特訓!
50%

少し私に時間をもらえるだろうか?
能不能夠稍微給我些時間?
60%

確かに、一発撃つたびに腕にかかる負担は大きいな。
的確,每擊發一次,手腕的負擔就很大。
80%

筋肉が付きづらい体質なんだ。
我的體質本來就很難長肌肉。
100%

この腕でも、王子とこの国を護る意思は誰にも負けない。
即便我手臂細瘦,和王子守衛這個國家的意志,不會輸給任何人。
副官

今日も元気そうで何よりだ。では王子、指示を出してくれ。
看到你今天也很有精神,真是太好了。那麼王子,下指令吧。




魔砲士ゾラ
魔砲士 佐拉
好感度
台詞
0%

私の腕に目をつけるなんていいもんもってるじゃないか。
居然會看上我的手腕,你也夠帶種了啊。
12%

こうみえて経験値はある方なんだぜ?
別看我這樣,我還算蠻有經驗的喲?
25%

もう少し火力を足してみるか……
稍微再加點火力看看吧……
50%

戦場ってのはどこも一緒さ。
戰場這地方,在哪都一樣啦。
60%

あんたってなんだかほっとけないんだよなぁ。
總感覺放不太下你欸。
80%

私は狙った男は自分から捕まえにいく性格なんだよ。
我這個人啊,可是會自己去抓看上的男人喲。
100%

しかたねぇから、最後まで面倒みてやるよ。
沒辦法啦,就照顧你到最後啦。
副官

今日の指示はまだか? 早く魔砲弾をぶっ放したいんだよ。
今天的指示還沒來嗎?我想快點射魔砲彈射到爽欸。




砲術士メル
砲術士 梅爾
好感度
台詞
0%

あたしの武器の良さがわかるなんて、やるじゃない。
知道人家的武器有多好,眼光不錯嘛。
12%

魔物を蹴散らす快感、教えてあげる。
人家來教教你,炸散魔物的快感。
25%

この装飾のこだわりは……、って、ちょっと聞いてるの!
這裝飾人家是堅持在……喂,聽人家說啦!
50%

武器より身長が低いんだなって……、ほ、ほっといて!
你說身高比武器還低……要、要你管!
60%

身長が低くても武器は扱えるもの!
就算人家身高矮,還是能操作武器的!
80%

武器は自分の手足みたいなものね。
這武器就像是人家自己的手腳一樣喔。
100%
  

この羽に誓って、勝利を王子に届けてあげようじゃない!
就對著這片羽毛發誓,人家會將勝利帶給王子的!
副官

は、早く命令しなさいよ……。全部こなしてみせるんだから!
快、快點下命令啦……我會全部完成給你看!




閃の撃砲ジャンナ
星火擊砲 姜娜
好感度
台詞
0%

この大砲で、王子の敵を蹴散らします。
我會用這挺大砲,炸散王子的敵人。
15%

不用意に近づくと危ないですよ?
隨便靠近的話,很危險喔?
30%

もう少し女性らしかったらなぁ。
要是我能再有點女性的感覺就好啦。
50%

確かに重いですけど……、これが私の全部ですから。
的確是很重……不過這就是我的全部了。
60%

王子にも大砲の魅力、感じてほしいです。
希望王子也能感受到,大砲的魅力。
80%

撃つときに響く音、私けっこう好きなんです。
擊發時轟隆作響的聲音,我很喜歡。
100%

どんな困難も、私が撃ち砕いて見せます!
無論什麼樣的困難,我都會炸碎給你看!
副官

戦い以外でも活躍してみせます。どんな命令でも任せてください。
作戰之外,我也一定會展現能力。無論什麼樣的命令,都請交給我執行。




爆砲の新兵カノン
o(≧◇≦)o\バカじゃないの!!/
爆砲新兵 佳農

(繪:ちり )
(首圖同樣為此圖)

好感度
台詞
0%

この大砲で地の果てまで吹き飛ばしてみせるわ。
看我用這挺大砲,把魔物炸飛到地面盡頭。
15%

砲術士の学校で学んだことに無駄なことなんてないわ。
我在砲術士學校學到的事物裏,可沒有徒勞之功呀。
30%

くよくよなんてしてられない。私は前に進むだけ。
不能夠煩東煩西的。我只有向前邁進。
50%

王子って結構わかりやすいのね。
王子你挺好懂的呢。
60%

私、大砲みたいに派手な武器が好きみたい。
我呢,很喜歡像大砲這樣很有派頭的武器。
80%

魔物を一撃で蹴散らすあの快感王子も味わったらくせになるわ。
這種一擊炸飛魔物的快感,等王子你體會到了,也會上癮的唷。
100%

私の意志もそうだけど、王子がいるから私はここにいるのよ。
我的意志也是這麼向著的,不過還是因為有王子在,我才會在這裡的唷。
副官

待ってたわよ、王子。それじゃあ今日の指示をお願い。
等你好久了呢,王子。那就請給我今天的指示吧。

二覺之後的重砲彈(技能覺醒)超讚......




極重巨砲フレデリカ
極重巨砲 弗雷德利佳
好感度
台詞
0%

本日付で入隊したフレデリカです。よろしくお願いします。
下官是本日入隊的弗雷德利佳。請您多多指教。
15%

……は? ええ、そうです。いつも大砲は持ち歩いていますよ。
……啥?是呀,沒錯。我一直都隨身帶著大砲呀。
30%

王子と話すことなんて、特にありません……けど……
我是不怎麼常,和王子說話……可是……
50%

もうっ、勝手に人の武器に触らないで下さい、王子!
唉,請不要隨便碰別人的武器,王子!
60%

肩がこらないか、って……? まあ、いろいろと重いですからね。
問我肩膀僵不僵硬……?嗯,畢竟這還蠻重的嘛。
80%

貴方と私を隔てる壁は……、存外、脆いものだったのですね。
區隔您和我的牆壁……原來居然,是這麼脆弱呀。
100%

今こそ、示して見せます。私の存在意義を、貴方の傍で……
此時此刻,我將展示給您看見。展示我的存在意義,在您的身旁……
副官

どんな敵でも粉砕してみせます。王子、早く指示をください。
無論什麼敵人,我都一定將其粉碎。王子,請快下指令。




錬金術士テルマ
鍊金術士 忒兒瑪
好感度
台詞
0%

私の技術、王子に活かしきれますか?
我的技術,王子能夠完全活用嗎?
15%

王子ってなかなかお強いんですね。
王子你還挺厲害的嘛。
30%

私の技術は魔法都市の中でもトップクラスなんです。
我的技術在魔法都市裏頭,也是頂尖級別的。
50%

ゴーレムがいないのならば作ればいいのです。
沒有魔像的話,作就好了。
60%

この国は魔法都市とは違いますが、嫌いではないです。
這個國家不同於魔法都市,但我不討厭。
80%

研究は大事ですが、一応私にも人としての情はあります。
研究重要歸重要,我也還是有人之常情的。
100%

王子が私をどう導くのか。側で見ていてあげます。
王子會怎麼引導我呢。我就在你身邊看著。
副官

王子の補佐は任せてください。それでは、指示をお願いします。
輔佐王子,就請交辦給我。那麼,請您下令。




白衣の錬金術士コリン
白衣鍊金術士 柯琳
好感度
台詞
0%

真理を知ること。それが私の求めるもの……
知曉真理,就是我的所求……
15%

錬金術を知る者として、王子の役に立つこともあるだろう。
我是個懂鍊金術的人,應該也能對王子有所幫助。
30%

母もアルケミストだった。血は争えないな……
我母親以前也是個鍊金術師。有其母必有其女呢……
50%

私の錬金術の腕前か? 王子の足手まといにはなるまい。
我的鍊金術功夫?絕不會拖王子的後腿。
60%

私は今でも、アルケミストだった母の面影を追っているのか……
我現在還是,追著記憶裏,那身為鍊金術師的母親,是嘛……
80%

確かに真理を知ることも大事だが、今は王子を優先しよう。
知曉真理的確也很要緊,但現在我還是把王子作優先。
100%

戦争が終わっても、真理を知るまでは側にいるとしよう。
即使戰爭結束,我也會待在你身邊,直到知曉真理為止。
副官

錬金術士の私に補佐をしろと? ……どうなっても知らんぞ。
叫我這個鍊金術士來輔佐?……後果我不負責喔。




神秘の術士シャルル
神秘術士 夏露露
好感度
台詞
0%

私のアトリエ、ちょっとのぞいてみる?
我的工房,你要不要稍微看一下?
15%

錬金術と科学って似てるかもね。
搞不好鍊金術和科學,蠻相似的喔。
30%

あれ? もしかして失敗しちゃった?
奇怪?難道是失敗了?
50%

もしかして私って天才かも……
說不定我是個天才……!
60%

王子の助けになるように頑張るね!
我會多加把勁,好幫得上王子!
80%

どうやったら少しでも長く王子の側にいられるのかな。
要怎麼樣,才能夠待在王子身邊,再待久一點呢。
100%

錬金術士として、一人の女として王子の側にいたいの。
我想要作為一個鍊金術士,作為一個女人,待在王子的身邊。
副官

予定管理は私に任せて! しっかりサポートしてあげる!
預定管理就交給我吧!我來確實支援你!




錬金技工士マキナ
鍊金技工士 瑪機那
好感度
台詞
0%

このマキナ様を仲間にするとはね。どうなっても知らないよ……
沒想到你要招攬我瑪機那當同伴喔。我可不管後果怎樣喔……?
15%

アンタがアタシを呼び出したんだ。実験には付き合ってもらうよ。
是你找我過來的欸。陪我作個實驗喔。
30%

王子、これ飲んでみてよ。いろんな所が強化される薬だぞ
王子,你喝看看這個。這藥會強化你很多部位唷
50%

ごめん、王子。さっきあげた薬……下剤だったわ。
抱歉,王子。剛才給你的藥……原來是瀉藥。
60%

ほらさっさとアタシの部屋に来て。新しい薬を試したいんだからさ
好啦快點來我房間。我想要試點新藥啦
80%
  

アタシは未だにアンタが怖い……。完全には理解できてないからね
我現在還是蠻怕你的……因為我沒能完全理解你啊。
100%

アタシは世界全てを理解したいの。王子も含めて、ぜーんぶね
我想要瞭解整個世界。王子你也在裡面,整——個世界喔
副官

マキナ様が手伝うって言ってんの。ほら、さっさと指示しなってば。
我瑪機那小姐都說會幫忙了。快點啦,下指令啦。

創作回應

儚き花に祈るのは
良心角カノン 又強又可愛
2018-07-12 14:27:05
一騎
https://truth.bahamut.com.tw/s01/201807/56a7ca1a21f852e365c421f1a24c0789.GIF
https://truth.bahamut.com.tw/s01/201807/56a7ca1a21f852e365c421f1a24c0789.GIF
https://truth.bahamut.com.tw/s01/201807/56a7ca1a21f852e365c421f1a24c0789.GIF
2018-07-12 14:32:39
儚き花に祈るのは
冷..冷靜 現在就出手會被抓走的
2018-07-12 14:36:01
一騎
在寢室都舔遍了,沒事兒、沒事兒。
2018-07-12 14:40:31
殘冰
提一下喜感的銀砲…
神奇的衣服,胸部那個設計到底是…?撕開包裝即可食用的意思嗎==
然後作為敵方出場時鞋子上的小輪子真的可以滑啊啊啊啊XDDD
2018-07-12 23:02:23
一騎
扣子打開,球彈出來[e12]
小輪子真的很有梗WWWWWW
2018-07-12 23:08:28
紋霜之槍
王子,你喝看看這個。這藥會強化你很多部位唷♪[e38]
2018-07-13 19:41:33
一騎
然後就滔滔肥水一發不可收拾[e29]
2018-07-13 20:06:12

更多創作