切換
舊版
前往
大廳
主題

Season of love

システィーナ | 2018-06-24 06:37:07 | 巴幣 2 | 人氣 169

--

















Season of love

作詞:倉木麻衣 作曲:大野愛果 編曲:Cybersound

即使從心裏傳送信號給你
也被一般常識的電波所沖逝
對於你所期待的答案「Yes」我無法把「No」說出口
於是我低下了頭
會不會就這樣失去了...我幾乎這麼想著
現在我在你身邊可以感覺到
你熱情有力緊握的手
將心底擁有的悲傷及苦悶
轉變成愛
將從此處擺脫...the Season of love

正視輕率的自己
雖然受了傷 又會變的膽小
愛將會打開所有的門
靜靜的將你 釋放

四季不斷交替
照映在歪斜的鏡片中
因為每個人皆有不同的生存之道
將所有的一切擁住...如同不想輸給任何人般

現在我在你身旁將手伸長
在你臉頰肩膀間輕輕的撫摸細語著
有得必有失
時光前往夢想
將會改變前去的方向...the Season of love

不管是多麼漫長的夜晚 黎明總會到來
即使回顧也請不要停止腳步
愛將會打開所有的門
靜靜的將你 釋放

正視輕率的自己
雖然受了傷 又會變的膽小
愛將會打開所有的門
眼淚總有一天也會流乾
不管是多麼漫長的夜晚 黎明總會到來
即使回顧也請不要停止腳步
已決定的思念深藏心底 如今只是
靜靜的將你 釋放

心 ( こころ )からシグナル送 ( おく )っていても
常識 ( じょうしき )の波 ( なみ )に押 ( お )し流 ( なが )され
期待 ( きたい )される「Yes」に「No」と言 ( い )えず
うつむいていた
消 ( き )えてしまうのかなと.... 思 ( おも )えてしまう程 ( ほど )に
今君 ( いまきみ )の横 ( よこ )で感 ( かん )じている
君 ( きみ )が熱 ( あつ )く君が強 ( つよ )くにぎる手 ( て )が
胸 ( むね )の奥 ( おく )にある悲 ( かな )しみや苦 ( くる )しみを
愛 ( あい )に変 ( か )えて
ここから抜 ( ぬ )け出 ( だ )すと... the Season of love

たやすく自分 ( じぶん )から 目 ( め )をそらさないで
傷 ( きず )ついては又 ( また ) 臆病 ( おくびょう )になるけど
愛 ( あい )はすべてのドアを開 ( あ )いて
そっと君を 解 ( と )き放 ( はな )つ

歪 ( ゆが )んだレンズに映 ( うつ )し出 ( だ )す
四季 ( しき )は移 ( うつ )ろい繰 ( く )り返 ( かえ )す
人 ( ひと )は皆同 ( みなおな )じルールで生 ( い )きていないから
全部抱 ( ぜんぶだ )きしめていて.... 誰 ( だれ )にも負 ( ま )けないように
今君の横 ( よこ )で手 ( て )を差 ( さ )し伸 ( の )べ
頬 ( ほお )に肩 ( かた )にそっと触 ( ふ )れて囁 ( ささや )く
何 ( なに )か失 ( な )くしたら 何 ( なに )かをまた手に入 ( い )れ
時 ( とき )は夢 ( ゆめ )へと
行 ( ゆ )き先 ( さき )変えだすよ... the Season of love

どんな長 ( なが )い夜 ( よる )も やがて朝 ( あさ )が来 ( く )る
たとえ振 ( ふ )り向 ( む )いても歩 ( あゆ )みを止 ( と )めないで
愛はすべてのドアを開いて
そっと君を 解き放つ

たやすく自分から 目をそらさないで
傷ついては又 臆病になるけど
愛はすべてのドアを開いて
涙 ( なみだ )もいずれ乾 ( かわ )くよ
どんな長い夜も やがて朝が来る
たとえ振り向いても歩みは止めないで
決めた思 ( おも )い胸 ( むね )に今はただ
そっと君を 解き放つ

創作回應

更多創作