名字為自譯。內容為 山賊 及 小偷(thief)相關。
黒猫大怪盗サバル 會另行刊出。
山賊
山賊娘リーフ
山賊女孩 小葉
好感度 |
台詞 |
0% |
あ、あの、ボクでよければ、この力、是非使ってください! 如、如果不嫌棄的話,請讓我為王子效力! |
15% |
力だけなら、おじさんたちにだって負けませんよぉ! 單純比力氣的話,我可不會比大叔們差喔! |
30% |
ふぇっ!?ボクってそんなに男の子に見えますか? 欸!?我看起來那麼像男生嗎? |
50% |
可愛い服……うーん。興味はありますよ、もちろん。 可愛的衣服……唔——嗯。我有興趣啊,當然有。 |
60% |
え?行きたいところですか?そうですね……海が見たいです! 咦?想去哪裡嗎?我想想喔……我想看海! |
80% |
王子様にはお姫様……。どうしたらなれるんだろう? 王子就是要配公主……不過要怎樣才當得了呀? |
100% |
ボク、王子さんの為にもっと強くもっと女らしくなるからね! 我會為了王子,變得更強,變得更像個女孩子! |
副官 |
あ、あの、ボクでよければ何でも命令してください、王子。 如、如果不嫌棄的話,請您盡管下令,王子。 |
女山賊ライラ
女山賊 萊拉 好感度 |
台詞 |
0% |
なんだ?何見てんだよ! 啥?你看啥! |
15% |
おまえ王子なのにわたしなんかに興味があるのか 你明明就王子,還對我有興趣啊? |
30% |
ちょっと、本気にしていいのか…ほんとにわたしが欲しいのか… 我可以,當真嗎……你是真的想要我嗎…… |
50% |
あんな恥ずかしいこと…誰にも言うなよ。 那種丟人的事……你不准說出去啊。 |
60% |
だめだ…恥ずかしくて…こっちを見るなよ。 不行……太丟人了……你別看這邊啦。 |
80% |
もう覚悟を決めたよ。あんたのモノになるよ。 我已經做好覺悟了。我會當你的人啦。 |
100% |
なあ、この戦争終わったら一緒に山賊やらないかい。 我說呀,等這戰爭結束之後要不要一起當山賊啊? |
副官 |
なぁ、今日はどこへ行く?魔物退治なら任せときな! 喂、今天要上哪去啊?擊退魔物就交給老娘啦! |
聖霊の友セリア
聖靈之友 瑟莉亞
好感度 |
台詞 |
0% |
あの…わたし、聖霊さんとお友達なんです。 那個……我、和聖靈們是好朋友。 |
15% |
戦うことより、エッ…な、なんでもないです。 比起作戰,色……字頭上一把刀。 |
30% |
あんな姿をさらしてしまっては、恥ずかしいです…。 露出那種樣子,實在好尷尬…… |
50% |
聖霊さんと一緒に、もっとがんばってみます。 我會和聖靈們,再更努力看看。 |
60% |
私から寝室に誘ったら はしたない…ですよね? 如果是我來邀王子到寢室,會不會很……下賤呀? |
80% |
わたし、やってみたいことがあるんです…! 我有件事情想試試看……! |
100% |
聖霊さんたちも、私たちを祝福してくれていますよ。 聖靈們也都在祝福我們喔。 |
副官 |
今日も王子に聖霊さんの御加護があらんことを……。 願王子今天,也蒙受聖靈保佑…… |
姫山賊イメリア
姬山賊 伊梅莉亞
好感度 |
台詞 |
0% |
王女でも山賊ぐらいやれるんだからね! 我就說公主也是能當山賊的啦! |
15% |
え、山賊っぽくない? 咦、不像山賊嗎? |
30% |
やってみると意外と面白いよ? 試著當一陣子之後,還覺得挺有趣的耶? |
50% |
王女じゃなかったら山賊になってたかもね♪ 如果我不是公主,說不定早就在當山賊了呢♪ |
60% |
平和になったら、王国を建て直すんだ。 等到和平之後,我要重建王國。 |
80% |
王女としてこれから頑張らなきゃ! 身為公主,以後我必須要努力才行! |
100% |
王子も私に力を貸してね! 王子你也要幫我喲! |
副官 |
お姉ちゃんには負けてられない!王子、早く私に命令して! 我不能夠輸給姊姊!王子、你快點下令! |
山賊娘ロロネ
山賊女孩 洛洛奈
好感度 |
台詞 |
0% |
あたしの力で魔物なんてぶっとばしてやる! 看我把那些魔物打得老遠! |
15% |
遠慮なく頼ってくれよ! 別客氣啦,有事就說嘛! |
30% |
女の子らしいって……よくわからねぇ。 說要像個女孩子……我搞不太懂欸。 |
50% |
女の気持ち……かぁ……。 女生的感覺……嗎…… |
60% |
このドキドキはなんなんだ? 我這心怎麼跳那麼快啊? |
80% |
これが恋ってやつなのかな。 這就是戀愛對吧。 |
100% |
二人きりの時は、王子だけの女の子でいさせてくれよな。 沒人打擾時,王子你可要讓我當個專屬於你的妹子喲。 |
副官 |
副官?よく分かんないけど、遠慮しないで頼ってくれよなっ! 副官?我是搞不太懂啦,不過你就別客氣,有事要說喔! |
新世代山賊アマンダ
新世代山賊 阿曼達
好感度 |
台詞 |
0% |
アタシは新しい山賊の時代をつくりたいんだー。 人家想要創造一個嶄新的山賊時代耶。 |
15% |
しょ、しょうがないじゃん!日に焼けて跡が付いたんだもん。 有、有什麼辦法嘛!曬黑了就會留痕跡嘛。 |
30% |
アタシのおばあちゃん、伝説の山賊だったんだよねー。 人家的奶奶呀,以前可是個傳奇山賊呢—— |
50% |
王子ってすっごく強いよね。もしや、おばあちゃんより強い? 王子真的好強喔。難不成,比奶奶還強? |
60% |
女が山賊やるのって意外と根性いるんだよ? 女人要做山賊,可是蠻需要毅力的喲? |
80% |
山賊って厳ついヤツばっかりだから、王子みたいな男って新鮮。 山賊都是些大老粗,王子這種男生還挺新鮮的。 |
100% |
戦争が終わったら、王子の身も心も奪いにいくから覚悟してね? 等戰爭結束後,人家可是會去把王子的身心全都搶走,你可要小心囉? |
副官 |
新世代副官アマンダ、なんてね。ほ~ら~、さっさと命令してよー。 新世代副官阿曼達報到,開玩笑啦。唉呦快點嘛~,快點下命令嘛~ |
小偷
お宝泥棒レダ
藏寶竊賊 蕾妲
好感度 |
台詞 |
0% |
仲間になってもいいけど、あたしの財宝集め、協力してね? 當同伴我是沒意見,不過你要幫我收集財寶喔? |
15% |
やったー!遠征にいった島でお宝ゲットー♪ 太好啦!在之前去遠征的島上拿到寶物啦♪ |
30% |
王子と一緒にあちこち回るのって楽しいね! 和王子一起四處轉轉,還挺快活呢! |
50% |
世界って、こんなに広かったんだぁ……。 原來世界,是這麼廣闊呀…… |
60% |
王子の笑顔を見ると、あたしまで嬉しくなっちゃう。 一看到王子的笑臉,連我都覺得很開心。 |
80% |
できることなら、王子と世界を回ってみたいなぁ。 如果能的話,我真想和王子環遊世界。 |
100% |
あたしと世界をみて、戦った分今度は楽しもうよ! 你都和我見識那麼多,奮戰那麼久,之後就來找點樂子吧! |
副官 |
なになに、どっか行くの?勿論あたしも連れて行くっしょ? 什麼什麼、你要去哪?不用說你也會帶上我,對吧? |
閃光の泥棒アニータ
閃光竊賊 雅妮塔
好感度 |
台詞 |
0% |
私、手癖悪いから気をつけてね? 我手腳不太乾淨,你可要小心點囉? |
20% |
過去は過去。今が楽しければいいのよん。 過去就過去了。行樂及時就好啦。 |
30% |
結構生きるの大変だったのよー?なかなか根性あるでしょ? 以前要討生活可是費了不少心思欸?我還挺堅毅的對吧? |
50% |
王子みたいな貴族は、私とはつるまないほうがいんじゃない? 像王子這種貴族,還是不要和我有瓜葛比較好喔? |
60% |
次は王子の心を狙っちゃおうかな~? 下次我就來偷王子的心吧? |
80% |
私を側に置きたいって、ほんとあんたって変わり者ね。 說想把我放在身旁,你也真是夠奇怪了。 |
100% |
盗みはもうしないわよ?王子が私の側にいるなら、ね? 我不會再偷東西了喔?只要王子在我身旁就好,嗯?對吧? |
副官 |
そんなに傍に居て欲しいの~?だったら命令してみて、王子。 你就這~麼希望我待在你身邊呀?那你就下個命令呀,王子。 |