主題

【中文填詞&翻譯】銀のスプーン《請問您今天要來點兔子嗎?? ~Sing For You~ 》

胡地 | 2021-02-16 23:26:53

銀のスプーン(Blend of memory)
作詞:辻純更
作曲:川田瑠夏
編曲:川田瑠夏
演唱:香風咲(CV:水樹奈々)
           香風智乃(CV:水瀬いのり)
中文填詞&翻譯:EtenC


個人對填詞的基本要求如下:

1. 翻譯時維持原意,非必要不會改太多。
2. 音節數符合原曲歌詞的音節數,有興趣的話大家也可以試著配合音樂唱看看。
3. 盡量押韻,當然轉韻是必要的,通常主要段落都會維持一個韻。
微微的小小鼾息    如同春風捎來的信息
ふわり小さな    寝息は春のよう
帶著那甘甜香氣
甘い香りの
柔順的長髮悄悄向我臉頰    貼近
柔らかな髪頬を    寄せ
I wish you
I wish you
用銀色湯匙舀起    對妳滿滿的愛意
銀色のスプーン    愛をすくって
不論到了何時何地    都向妳傳遞
いつもいつまでも    あなたへと
相遇不用任何理由    因為是命中註定
訳なんてないわ    出会う前から
我會一直一直一直    如此深愛妳
ずっとずっとずっと    愛してる
伴隨妳共同笑語    彷彿沐浴陽光的洗禮
笑うつられて    笑うは陽だまりね
不知道還能給妳
私あなたに
怎樣的溫馨還有更多更多    珍惜
何をあげられるでしょう    もっと
I wish you
I wish you
用銀色湯匙舀起    對妳滿滿的愛意
銀色のスプーン    愛をすくって
不管是否在妳身邊    也能夠傳遞
どこにいてもちゃんと    あなたへと
未來就算再多風雨    我也依然扶持妳
どんな未来でも    味方になるわ
只是單純一直一直    深深愛著妳
ずっとずっと    ただ愛してる
僅僅憑著溫柔話語    沒辦法讓季節推移
優しさだけでは    季節は巡らない
但溫柔卻蘊藏無限的魔力
だけど優しさって何か
讓我們一同成長心心相印
一緒に成長させてね
交疊「此刻」心情
「今」を重ね
微微的小小鼾息    如同春風捎來的信息
ふわり小さな    寝息は春のよう
聽我說    心中謝意
あのね    ありがとう
悄悄地將妳逐漸像我的手    握緊
よく似てきた手を包み    そっと
I wish you
I wish you
用銀色湯匙舀起    對妳滿滿的愛意
銀色のスプーン    愛をすくって
不論到了何時何地    都向妳傳遞
いつもいつまでも    あなたへと
相遇不用任何理由    因為是命中註定
訳なんてないわ    出会う前から
我會一直一直一直    如此深愛妳
ずっとずっとずっと    愛してる
只是單純一直一直    深深愛著妳
ずっとずっと    ただ愛してる
嗚嗚~
Uh…

如果有覺得「這邊意思好像不太對」或「我覺得這裡這樣翻比較好」之類的可以在下面留言討論~謝謝大家收看~
174 巴幣: 246

創作回應

薇薇安
辻 怎麼念XD然後,日文佬[e5]
2021-02-17 10:01:51
胡地
唸つじ (tsu ji)哦!沒想到有人會跑去看姓氏XD
還有並不佬[e28]
2021-02-17 10:22:00
御安鴨鴨
大佬
2021-02-17 19:12:16
胡地
並不佬XD
2021-02-22 08:22:56
戒子
作詞:"辻"純更
第一個字怎麼念??
2021-02-22 01:29:04
胡地
這是和製漢字,中文唸ㄕˊ就可以了,日文唸つじ(tsuji)
2021-02-22 08:24:05
狐尾貓@キツネコ
覺得胡地好厲害的說~ >ω<
謝謝胡地的分享喔~~~ (>∀<)ノ
2021-03-20 19:49:06
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作