前往
大廳
主題

【中日歌詞翻譯】明透 - モノローグ

YC | 2023-05-08 18:40:31 | 巴幣 4106 | 人氣 698

明透 - モノローグ

Composer:シャノン
Lyricist:シャノン

翻譯:風語Y.C.(https://twitter.com/FYYC1128)
轉載請附上來源,謝謝


「モノローグ」                 「獨角戲」

あの夜がずっと続いてしまったなら        若是那夜持續下去
動かない秒針と鼓動の音             停滯的指針與心臟的鼓動
どうにかなっちゃいそうな僕らとさ        近乎發狂的我們
明け透けになってしまった僕の言葉を       以及變得赤裸露骨的我的話語
本当だって勘違いしないでよね…         不要誤以為真了吶...

この夜がずっと続いてしまったなら        若是此夜持續下去
戻れない頭身閉じ込んだまま           被囚禁在無法倒退的頭身比例
何者にもなれない僕らはさ            一事無成的我們
駆り立てるように早った僕の言葉も        連我如驅策般急躁不已的話語
本当だって強気がっていたんだよね        也倔強地堅信其為實話了對吧

終わらないでほしい夜の終わりが         期望不要結束的夜晚的終結
どれほど僕らを救ったろうか           到底拯救了我們多少呢
渡っちゃいけない踏切向こうに          向著不可穿越的平交道對側
二人で行こうとした               試圖兩人一同前往
取り残したままの夜の記憶は           殘存著的夜晚的記憶
遂げようもない憧れを結んでいた…        編織成無法成真的憧憬...

逸らさないで逸らさないで            不要挪開 不要挪開
滑りだしたその視線を              那游移不定的視線
そっと問い詰めてしまいそう           好似快要悄悄地向其質問出口
恐れないで恐れないで              不要懼怕 不要懼怕
まだ見ぬ僕らの結末をさ             我們尚未明瞭的結局
きっときっと取り戻すのさ            絕對 絕對會奪回來的

この夜がずっと続いてしまったから        若是此夜持續下去
あどけない導線見え透いたなら          因而將單純的引導線看透的話
堂々と巡り合う僕らはさ             坦承相逢的我們
間違う振りして漏らして見せた言葉も       連佯裝成無心脫口而出的話語
本当だって確かめ合っていたんだよね       也彼此確認其真實與否了對吧

終わらないでほしい夜の終わりが         期望不要結束的夜晚的終結
どれほど僕らを巣食っただろうか         到底佔據了我們多少呢
渡っちゃいけない踏切向こう           向著不可穿越的平交道對側
まだ踏み出せないでいた             仍舊未能跨出腳步
失くしてしまいたい夜の記憶は          欲抹滅的夜晚的記憶
埋めようもない憧れを湛えていた…        充斥著無法填平的憧憬...

冷まさないで冷まさないで            不要冷卻 不要冷卻
火照りだした必然をさ              那逐漸升溫的必然
そっと追い詰めてしまいそう           好似快要悄悄地將其逼至絕路
恐れないで恐れないで              不要懼怕 不要懼怕
魔法を解いてしまったならさ           倘若將魔法解除的話
きっときっと元通りだよ             絕對 絕對會恢復原樣的

呪いを解いてしまえたならさ…          倘若將詛咒破除的話...

躱さないで躱さないで              不要閃躲 不要閃躲
炙り出した本当をさ               那昭然若揭的真相
そっと突き詰めてしまいそう           好似快要悄悄地將其刨根究柢
恐れないで恐れないで              不要懼怕 不要懼怕
まだ見ぬ僕らの結末をさ             我們尚未明瞭的結局
きっときっと取り戻すのさ            絕對 絕對會奪回來的

終わらないで終わらないで            不要結束 不要結束
まだ続きが見たいから              我仍欲知後事如何
そっと知らないふりしてよ            請悄悄地裝作不知道吧
恐れないで恐れないで              不要懼怕 不要懼怕
見慣れた僕らの結末をさ             我們司空見慣的結局
きっときっと                  絕對 絕對
探し出すのさ                  會找出來的

きっときっと                  絕對 絕對
探し出すのさ                  會找出來的

明け透けになってしまった僕の本当を       變得赤裸露骨的我的真實
一生誰にも話さないでおいてよね         一生都不要告訴任何人吶



創作回應

黨黨
感謝翻譯 好喜歡這首
2023-05-09 12:09:03

更多創作