前往
大廳
主題

Tone - 蒼井翔太 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-06-04 17:37:25 | 巴幣 124 | 人氣 84

作詞:園田健太郎
作曲:園田健太郎

君の音色(Tone)僕の音色(Tone)重なる重ねる想いと想いが止められない
一人では鳴らせない 僕らの真実を 全力で奏でましょう
  • 你的音色 我的音色 彼此交織的思念無法停止
  • 獨自一人是無法響徹的 將我們的真實全力奏響
不協和音に裂かれた時 指先に託す 本当の想いを
僕ら重ねた 時間は 言葉は 誰にも奪えない
  • 當被不協調音撕裂時 就將真實的感情託付在指尖上
  • 我們交織的時間話語 誰都不能奪走
完全に調和の取れた 人なんて存在しない
どこか足りない形を埋め合うための和音(Chord)
  • 世界上沒有完美調和的人存在
  • 彌補某處缺失形式的和絃
君の音色(Tone)僕の音色(Tone) 重なる重ねる想いと想いが止められない
壊れてももう一度 積み上げよう 僕たちならきっと大丈夫
  • 你的音色 我的音色 彼此交織的思念無法停止
  • 就算崩壞 只要再次 重新建立起來就好 我們一定沒問題的
鳴らそう 夢の音色(Tone)何回も重ねた拙い想いと想いの先に
素晴らしい景色が僕らを待ってるから
  • 響徹吧 夢想的音色 無數次交織在一起的笨拙思念的前方
  • 因為美好的景色正等待我們的到來
奏でよう この場所で
  • 於此處奏響音色吧
違う呼吸 違う歩幅 人それぞれだよ だから知りたいんだ
僕一人では鳴らせない音を 一緒に探しましょう
  • 不同呼吸 不同步伐 人們是各人各色 所以才想理解彼此
  • 我獨自一人無法奏響的音色  一起去尋找吧
特別な何かじゃなくて 自分だけの色を鳴らせ
不安さえも紡いで明日を変える和音(Chord)
  • 不是什麼特別的音色 而是只屬於自己的音色
  • 就連不安譜出的未來都改變的和絃
君の音色(Tone)僕の音色(Tone)高鳴り昂ぶる気持ちはそのままでいいから
君だけの音を忘れないでその指で心に触れてみて
  • 你的音色 我的音色 保持高昂的情緒就可以
  • 不要忘卻只屬於自己的音色 用手指觸動你的內心
繋ごう 夢の音色(Tone)僕らが僕らである為貫く想いの果てに
喝采と笑顔が僕らを包むでしょう
  • 維繫起來吧 夢想音色 為了貫徹我們的自我
  • 喝采笑容將包圍在我們身邊
歓喜の輪の中で
  • 在歡喜的迴圈裡
信じることは選ぶこと そんな自分を誇れること
歩き出した僕らの曇りを知らない和音(Chord)
  • 相信是一種選擇 是這樣的自己能夠自豪的事情
  • 我們踏出的步伐是不知陰霾的和音
君の音色(Tone)僕の音色(Tone)重なる重ねる想いと想いが止められない
壊れてももう一度 積み上げよう 僕たちならきっと大丈夫
  • 你的音色 我的音色 彼此交織的思念無法停止
  • 就算崩壞 只要再次 重新建立起來就好 我們一定沒問題的
鳴らそう 僕らの音色(Tone)
何回も重ねた拙い想いと想いの先に
最高の景色が僕らを待ってるから
  • 響徹吧 只屬於我們的音色
  • 無數次交織在一起的笨拙思念的前方
  • 最棒的景色正等待我們的到來
奏でよう この場所で
  • 於此處奏響音色吧
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

十鳶
有一弦定音 一定要來留言XDD
2024-06-04 17:57:17
TYPE
感謝捧場~https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/04.png
2024-06-04 17:59:22
Astray
蒼井翔太啊...
完了,我一直想起POP TEAM EPIC~'>A<;
2024-06-04 20:13:32
TYPE
那確實很經典wwww
2024-06-04 20:14:45
大漠倉鼠
非常帥氣~
2024-06-04 22:39:34
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/04.png
2024-06-04 22:46:14

更多創作