思い出せないこと また一つと増えていく
【想不起來的事物,又新增了一個】
ashita me ga sametara anata no koto mo wasureteshimau kana
【明天,當我睡醒後,會不會連你的一切也全都忘掉了呢】
夢を見てるような覚束無い日々が
yume wo miteru youna obotsukanai hibi ga
【這段像是在做夢般不真實的日子】
kowakute tamaranai nosa
【恐怖到令我難以承受啊】
この街も人も全部 変わってゆく
kono machi mo hito mo zenbu kawatteyuku
【無論是這座城市還是人們,全部都已時過境遷】
mado kara nozoku sekai ga watashi wo kobamu nonara
【若透過窗戶看出去的世界,在拒絕我】
ate mo naku tada dokoka tooku he
【那麼漫無目的也好,只想遠走高飛】
【雖然無法回憶,身體卻仍然記得】
hanafuru kono michi to kaze ni soyogu natsukashii koe
【這條漫天花雨的小路,與隨風傳來的熟稔嗓音】
いつかあなたと見たあの景色を
itsuka anata to mita ano keshiki wo
【曾幾何時和你一起欣賞的那片景色】
mou ichido mitakute hitori de aruite kitanda yo
【因為想再看一次,所以就一個人走到這裡了】
硝子細工のように脆く壊れそうでも
garasuzaiku no youni moroku kowaresou demo
【即使像玻璃飾品一樣脆弱易碎】
itami wa kanjinakute dokomade mo ikeru
【也不會感到痛苦,還能走去任何地方】
miageta aozora wa ano hi to chigau keredo
【縱使抬頭仰望的蒼穹與那一日的截然不同】
haseru omoi de mune ga afureru
【心中仍滿懷對你的思念】
帰り道も分からなくなって
kaerimichi mo wakaranaku natte
【已經連回程的路都不曉得了】
sonna toki anata ga koishiinda
【卻是在這種時候,格外想念你】
kurushikute setsunakute tamaranaku naru kedo
【雖然會感到痛徹心扉、悲傷不已】
kono kokoro ni aru netsu ga anata no moto heto tsureteiku
【但存在於這顆心中的熱度會將我帶至你的身邊】
この街も人も全部 変わってゆく
watashi ni ibasho wa mou iranai mitai dane
【然而我似乎不再需要一個屬於自己的棲身之所了】
namiki wo nuketara hora ano hi to onajiyouni
【看啊,在走出樹林後,與那一日同樣的】
takai sora ga matteiru kara
【清澈的天空在等待著我】
anata no ondo ni mata aeru kara
【終於可以再次感受到你的溫度了】