前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】真白 / にしな

Murphy | 2023-03-16 14:55:27 | 巴幣 112 | 人氣 299




真白 / にしな

作詞:にしな
作曲:にしな

バイバイ手放した純情
再見了 捨棄的純
泣いたあの子は末っ子
那哭泣的孩子是年紀最輕的
遠の昔に捨ててきた夢と
好久以前棄的夢
ライターで膨らむポケット
與因打火機而鼓起的口袋
会いたくなってしまうよ
讓我不禁想要見你
君はずるいボーイ
真是狡猾啊男孩

最後に優しくしないでよ
別在最後對我這麼溫柔啊

言えない忘れたい溶けない夜と
說不出口 想要忘懷 難以溶化的夜晚
真っ白のランジェリー
潔白的內衣
片っぽ引っ張って優しく解いたリボン
輕拉一端而溫柔地解開的緞帶
消えない取れない飛べないように
彷彿不曾消失 無法取下 沒能飛翔般
深く傷をつけた
深深地受了傷
返してよ私のはじめてを
將我的第一次給還回來啊

ハイネケン飲みほして
將海尼根飲盡
曖昧に笑う悪いひと
可疑地笑著的壞人
きもちがいいことだけ教えて
教導我舒服的事
バイバイ朝が連れ去った
再見 被早晨帶走
体温に縋りついた
緊抱著體溫
冷たくて柔らかい
既冰冷又柔軟

別に誰でも良かったのよ
其實不論是誰都行哦

いけない忘れたい溶けない夜と
不可觸及 想要忘懷 難以溶化的夜晚
真っ白のやわい肌
純白的柔軟肌膚
そっと口づけて赤く食べ残した罠
輕輕親吻而殘留的赤紅陷阱
消えない取れない飛べないように
彷彿不曾消失 無法取下 沒能飛翔般
深く傷をつけた
深深地受了傷
返してよ私のはじめてを
將我的第一次給還回來啊

言えない忘れたい溶けない夜と
說不出口 想要忘懷 難以溶化的夜晚
真っ白のランジェリー
與潔白的內衣
片っぽ引っ張って優しく解いたリボン
輕拉一端而溫柔地解開的緞帶
消えない取れない飛べないように
彷彿不曾消失 無法取下 沒能飛翔般地
深く傷をつけた
深深地受了傷
返してよ私のはじめてを
將我的第一次給還回來啊

日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作