前往
大廳
主題

[中日歌詞]MARETU -ドクハク(獨白)

岡都 | 2022-07-24 13:37:52 | 巴幣 1014 | 人氣 595




作詞/作曲:MARETU
演唱:初音未來

翻譯:岡都


颯爽 騙る平常 交わす貞操 暴く低脳
圧倒 嫌に丁重 苦い迎合 奇態、軽佻
堂々 巡る抗争 歪む表情 饐すえた相貌
葛藤、刻まれた心臓に乗せて
颯爽 撒謊的日常 交合的貞操 暴露的低能
壓勝 過度的誠懇 痛苦地迎合 奇態 輕佻
堂堂 反覆的抗爭 歪曲的表情 腐爛的樣貌
糾葛 刻印在心臟之上 同行


(I do not seek, I find)*1


衝動と引き換えに 潰された眼 こじ開けては
大層らしい声明 口を衝いた 口を衝いた
両の腕に沁みた熱りは もう、底をついて
八方塞がりの今日 受け止めていた
呆れるほどに艶めく意思を
隠した瞳を
與衝動等價交換的 被打爛的眼球 將其撬開
浮誇的宣言 脫口而出 脫口而出
雙腕熟悉的溫暖 餘溫已經見底
走頭無路的今日 也只能接受
將那鮮豔到令人驚嘆的思念
所隱藏的眼瞳給

僅かに愛せよ
明日明後日を等しく奪い取るため
僅かに愛せよ
明日明後日を空しく切り取る前に
些許地去愛吧
為了能無差別地奪取明日後日
些許地去愛吧
在明日後日被虛無地剪去之前


(I do not seek, I find)


情の、あからさまに毒々しく歪んだ者
情の、下賤らしく禍々しく捻れた者
とうとう今日の日まで、唾棄するべきこの敵等を
現に悍ましくも、受け入れていた
差し出るほどに昂ぶる意気を
灯した怒りを
情分 顯而易見地惡毒 心靈扭曲之人
情分 既下賤又掃把星 性格彆扭之人
直至今日 本該唾棄的敵人們
不甘情願地 也只能接受
將把高揚到滿溢而出的氣勢
所點燃的憤怒給

静かに讃えよ
明日明後日の勝機を誘い込むため
静かに讃えよ
明日明後日の咎めを抱え込む前に
冷靜地讚頌吧
為了能引導明日後日的勝機
冷靜地讚頌吧
在被明日後日的罪惡感擁抱之前

(...君の影の落ちた日々に踏み込んでいた)
(...君の夢の朽ちた跡を抱き込んでいた)
(⋯踩踏在散落著你昔日影子的日子上)
(⋯抱擁著你往昔夢想的腐朽殘跡)

見かねるほどに踏み潰された
悲しみの声を
將那被踐踏到不忍卒睹的
悲傷的聲響給

僅かに擡げよ
明日明後日を確かに誘い込むため
一途に掲げよ
明日明後日を空しく切り取る前に
些許地揚起吧
為了能明確引導明日後日
一味地前進吧
在明日後日被虛無地剪去之前

(...君の影の落ちた日々に踏み込んでいた)
(...君の夢の朽ちた跡を抱き込んでいた)
(⋯踩踏在散落著你昔日影子的日子上)
(⋯抱擁著你往昔夢想的腐朽殘跡)


*1:「我不尋求,我發現。」,此為畢卡索的名言。

因為#Compass live arena開服,回來回味一下。
順便徵個友(找岡都就能找到我)。

創作回應

相關創作

更多創作