作詞/作曲:MARETU
演唱:初音未來
翻譯:岡都
颯爽 騙る平常 交わす貞操 暴く低脳
圧倒 嫌に丁重 苦い迎合 奇態、軽佻
堂々 巡る抗争 歪む表情 饐すえた相貌
葛藤、刻まれた心臓に乗せて
◇◇◇◇◇◇
颯爽 撒謊的日常 交合的貞操 暴露的低能
壓勝 過度的誠懇 痛苦地迎合 奇態 輕佻
堂堂 反覆的抗爭 歪曲的表情 腐爛的樣貌
糾葛 刻印在心臟之上 同行
(I do not seek, I find)*1
衝動と引き換えに 潰された眼 こじ開けては
大層らしい声明 口を衝いた 口を衝いた
両の腕に沁みた熱りは もう、底をついて
八方塞がりの今日 受け止めていた
呆れるほどに艶めく意思を
隠した瞳を
◇◇◇◇◇◇
與衝動等價交換的 被打爛的眼球 將其撬開
浮誇的宣言 脫口而出 脫口而出
雙腕熟悉的溫暖 餘溫已經見底
走頭無路的今日 也只能接受
將那鮮豔到令人驚嘆的思念
所隱藏的眼瞳給
僅かに愛せよ
明日明後日を等しく奪い取るため
僅かに愛せよ
明日明後日を空しく切り取る前に
◇◇◇◇◇◇
些許地去愛吧
為了能無差別地奪取明日後日
些許地去愛吧
在明日後日被虛無地剪去之前
(I do not seek, I find)
情の、あからさまに毒々しく歪んだ者
情の、下賤らしく禍々しく捻れた者
とうとう今日の日まで、唾棄するべきこの敵等を
現に悍ましくも、受け入れていた
差し出るほどに昂ぶる意気を
灯した怒りを
◇◇◇◇◇◇
情分 顯而易見地惡毒 心靈扭曲之人
情分 既下賤又掃把星 性格彆扭之人
直至今日 本該唾棄的敵人們
不甘情願地 也只能接受
將把高揚到滿溢而出的氣勢
所點燃的憤怒給
静かに讃えよ
明日明後日の勝機を誘い込むため
静かに讃えよ
明日明後日の咎めを抱え込む前に
◇◇◇◇◇◇
冷靜地讚頌吧
為了能引導明日後日的勝機
冷靜地讚頌吧
在被明日後日的罪惡感擁抱之前
(...君の影の落ちた日々に踏み込んでいた)
(...君の夢の朽ちた跡を抱き込んでいた)
◇◇◇◇◇◇
(⋯踩踏在散落著你昔日影子的日子上)
(⋯抱擁著你往昔夢想的腐朽殘跡)
見かねるほどに踏み潰された
悲しみの声を
◇◇◇◇◇◇
將那被踐踏到不忍卒睹的
悲傷的聲響給
僅かに擡げよ
明日明後日を確かに誘い込むため
一途に掲げよ
明日明後日を空しく切り取る前に
◇◇◇◇◇◇
些許地揚起吧
為了能明確引導明日後日
一味地前進吧
在明日後日被虛無地剪去之前
(...君の影の落ちた日々に踏み込んでいた)
(...君の夢の朽ちた跡を抱き込んでいた)
◇◇◇◇◇◇
(⋯踩踏在散落著你昔日影子的日子上)
(⋯抱擁著你往昔夢想的腐朽殘跡)
*1:「我不尋求,我發現。」,此為畢卡索的名言。
因為#Compass live arena開服,回來回味一下。
順便徵個友(找岡都就能找到我)。