前往
大廳
主題

【flower】MAD【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-12-09 19:25:54 | 巴幣 0 | 人氣 246


作詞:kisel
作曲:kisel
編曲:kisel
PV:mikuma
唄:flower

中文翻譯:月勳


君の肉体を見せて
kimi no nikutai wo mise te
讓我看看你的肉體吧


見えぬ見えぬ
mie nu mie nu
看不見看不見

それは魔法の果実で
so re wa mahou no kajitsu de
那是魔法果實

わたしはすぐに食べて死ぬの
wa ta shi wa su gu ni tabe te shinu no
我只要馬上吃掉的話就會死去的

癒えぬ癒えぬ
ie nu ie nu
無法治癒無法治癒

愛憎おぼれた
aizou o bo re ta
沉溺於愛憎中

綺麗な体から
kirei na karada ka ra
從漂亮的身體裡

引き出して
hiki dashi te
拉出來

冷える消える
hie ru kie ru
冷卻消失

そこの扉を開けては
so ko no tobira wo ake te wa
只要打開那一扇門

心の中も溶けていくの
kokoro no naka mo toke te i ku no
內心也會逐漸融化啊

痛い死体
itai shitai
疼痛的屍體

あれはどこかで捨てました
a re wa do ko ka de sute ma shi ta
不知道將那丟到了哪裡


夢に堕ちる
yume ni ochi ru
墜入夢中

トントンと音をたてる
ton ton to oto wo ta te ru
咚咚地發出聲響

淡い心臓の血液から
awai shinzou no ketsueki ka ra
從輕薄的心臟血液中

私の織り成す
watashi no ori nasu
將我編織而出

振動体へと幻を伝えて
shindou tai he to maboroshi wo tsutae te
傳達虛幻給震動的身軀

震えるの
furue ru no
顫抖著啊


さぁさぁ
saa saa
來吧來吧

記憶をいじり倒して
kioku wo i ji ri taoshi te
玩弄著記憶

さらば
sa ra ba
再見了

痛い痛いの飛んでゆけ
itai itai no tonde yu ke
疼痛疼痛都飛走吧

君の狂々愛嗜好観
kimi no kyoukyou ai shikou kan
你的瘋狂的愛 嗜好觀念

満たした髄が髄が
mitashi ta zui ga zui ga
充滿的骨髓 骨髓

這いまわる
hai ma wa ru
到處爬來爬去


さぁさぁ
saa saa
來吧來吧

凍えきった日常を捨てて
kogoe kitta nichijyou wo sute te
捨棄結凍的日常

歪んだ快楽をくれるならば
yuganda kairaku wo ku re ru na ra ba
如果你願意給予我扭曲的快樂的話

ここにいなさいな
ko ko ni i na sa i na
那就待在這裡吧

な な
na     na
吧 吧

生かしてあげるわ
ikashi te a ge ru wa
讓我來讓你活下去吧


揺れる揺れる
yure ru yure ru
搖晃 搖晃

それは魔法のナイフで
so re wa mahou no naifu de
那是魔法小刀

奴等はそれに触れて死ぬの
yatsu ra wa so re ni fure te shinu no
那些傢伙只要碰到的話就會死去的

一体一体私は何してるのかしら?
ittai ittai watashi wa nani shi te ru no ka shi ra?
我到底到底在做什麼呢?


また壊れたんだ
ma ta koware ta n da
再次壞掉了

自惚れてたんだ
unubore te ta n da
自我陶醉啊

何が可笑しんた
nani ga okashi n ta
有什麼很可笑的啊

蛹のままで
sanagi no ma ma de
依然當個蛹

捌かれて
sabakare te
被大卸八塊

落とされて
otosare te
被摔落在地

君に出会うまで
kimi ni deau ma de
直到與你相遇之前


記憶をいじり倒して
kioku wo i ji ri taoshi te
玩弄著記憶

孤独だけ踏み倒して
kodoku da ke fumi taoshi te
只踢倒了孤獨

蠱惑的に誘われて
kowaku teki ni sasoware te
蠱惑的誘惑

地獄の灰吸い込んで
jigoku no hai sui konde
吸入地獄之灰

曰くだけが飛び散って
iwaku da ke ga tobi chitte
只有理由飛散

降らす雨は煌めいて
furasu ame wa kirameite
降下的雨閃閃發光

滲む色に誘われて
nijimu iro ni sasoware te
被滲透而出的色彩引誘

眩む日々に眼を閉じて
kuramu hibi ni me wo toji te
在炫目的日子裡閉上雙眼


さぁさぁ
saa saa
來吧來吧

記憶を結び直して
kioku wo musubi naoshi te
重新綁起記憶

さらば
sa ra ba
再見了

痛い痛いももってゆけ
itai itai mo motte yu ke
也拿走疼痛疼痛吧

君を頽廃霊子交換致した
kimi wo taihai reishi koukan itashi ta
與你一同交換頹廢靈子

髄で胚で
sui de hai de
以骨髓以胚胎

息が鳴る
iki ga naru
響起氣息


さぁさぁ
saa saa
來吧來吧

絞りきった六蔵を魅せて
shibori kitta rokuzou wo mise te
魅惑絞緊的六藏

歪んだ涙が覗かぬうちに
yuganda namida ga nozokanu u chi ni
想要在扭曲的淚水沒有在窺視時

抱きしめてたいな
daki shi me te ta i na
緊緊抱住啊

な な
na     na
啊 啊

グルグルまわるわ
guru guru ma wa ru wa
令人頭暈目眩啊

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作