前往
大廳
主題

【meiyo】クエスチョン【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-11-17 19:39:05 | 巴幣 2310 | 人氣 3029

作詞:meiyo(メイヨー)
作曲:meiyo(メイヨー)
編曲:meiyo(メイヨー)
PV:クォーク
唄:meiyo(メイヨー)

中文翻譯:月勳


ここのスイッチを押すと大変身?
ko ko no suicchi wo osu to dai henshin?
只要按下這裡的按鈕的話便會大變身?

あのスイッチポチって有名人?
a no suicchi pochitte yuumei jin?
只要按下那顆按鈕的話就會變成有名人?

君はなんなんだ?僕って誰?
kimi wa na n na n da? bokutte dare?
你是什麼?我又是誰?

頭の中グルグルだ!クエスチョン
atama no naka guru guru da! kuesucyon
頭昏眼花啊!Question
 

傾いて また戻って 大人になったら分かるかな
katamuite     ma ta modotte     otona ni natta ra wakaru ka na
傾斜 再回來 如果成為大人的話是否就會明白呢

大人って、どれくらいだ?見当も付きやしない
otonatte, do re ku ra i da? kentou mo tsuki ya shi na i
所謂的大人、大概是幾歲啊?毫無頭緒啊

全米が泣いた 映画だって 僕のために作られてないや
zenbei ga naita     eiga datte     boku no ta me ni tsukurare te na i ya
全美哭了出來 即使是電影 也不是為了我而做出來的啊

つまり外野? 下らないや 心の中で泣いた
tsu ma ri gaiya?     kudarana i ya     kokoro no naka de naita
所以是局外人? 真是無趣啊 在心裡哭了出來


パンはパンでもフライアウェイ(?)
pan wa pan de mo furai auei
即使麵包是麵包 也是飛走了(?)

好きって10回言っても
sukitte jyukkai itte mo
即使說出10次喜歡

伝わりはしないってこと気付いたよ
tsutawari wa shi na itte ko to kizuita yo
也注意到了不會傳達給對方啊


なんで?(どうして?)分かんないや
na n de? (do u shi te?) wakanna i ya
為什麼?(為什麼?)我不明白啊

じっくり考え抜いた答えも空振りだ!
jikku ri kangae nuita kotae mo kara buri da!
深入考慮的答案也是撲了空!

なんで?(どうして?)分かんないや
na n de? (do u shi te?) wakanna i ya
為什麼?(為什麼?)我不明白啊

迫りくる制限時間(まって!)
semari ku ru seigen jikan (matte!)
緊逼而來的限制時間(等一下!)

タイムアップ!(あ〜あ)残念でした
taimu appu! (a~ a) zannen de shi ta
時間到!(啊~啊)真是遺憾

今になって脳内を駆け巡るアンサーは
ima ni natte nounai wo kake meguru ansa- wa
事到如今 在腦內奔跑起來的答案是

(そうか!)
(so u ka!)
(是這樣子啊!)

そうだったのか!
so u datta no ka!
原來是這樣子啊!

…気付かないふりをした
...kizukana i fu ri wo shi ta
…假裝沒有注意到


ここのスイッチを押すと大変身?
ko ko no suicchi wo osu to dai henshin?
只要按下這裡的按鈕的話便會大變身?

あのスイッチポチって有名人?
a no suicchi pochitte yuumei jin?
只要按下那顆按鈕的話就會變成有名人?

君はなんなんだ?僕って誰?
kimi wa na n na n da? bokutte dare?
你是什麼?我又是誰?

頭の中グルグルだ!クエスチョン
atama no naka guru guru da! kuesucyon
頭昏眼花啊!Question


みっともないとこ見せたくないけど
mitto mo na i to ko mise ta ku na i ke do
雖然不想讓任何人看見不像樣的地方

勝手に体が動き出す
katte ni karada ga ugoki dasu
但身體卻擅自地動了起來

第3関節から指先まで武器だね
dai san kansetsu ka ra yubi saki ma de bukki da ne
從第3關節開始到指尖為止都是武器呢

Make Money 好きなだけ?
MAKE MONEY     suki na da ke?
Make Money(賺錢) 隨心所欲?

もう考えても無理?ライフラインもとうにない?
mo u kangae te mo muri? raifu rain mo to u ni na i?
不管怎麼思考都是徒勞?連生命線都老早就沒有了?

一か八かの選択!
ichi ka bachi ka no sentaku!
聽天由命的選擇!

「イーッ!」って顔になっちゃいますよね。
"i-!" tte kao ni naccya i ma su yo ne.
會擺出「咿─!」的表情對吧

カウントダウン5
kaunto daun faibu
倒數5

カウントダウン4
kaunto daun fo-
倒數4

3 2 1
suri-     tsu-     wan
3 2 1


なんで?(どうして?)分かんないや
na n de? (do u shi te?) wakanna i ya
為什麼?(為什麼?)我不明白啊

じっくり考え抜いた答えも空振りだ!
jikku ri kangae nuita kotae mo kara buri da!
深入考慮的答案也是撲了空!

なんで?(どうして?)分かんないや
na n de? (do u shi te?) wakanna i ya
為什麼?(為什麼?)我不明白啊

迫りくる制限時間(まって!)
semari ku ru seigen jikan (matte!)
緊逼而來的限制時間(等一下!)

タイムアップ!(あ~あ)残念でした
taimu appu! (a~ a) zannen de shi ta
時間到!(啊~啊)真是遺憾

今になって脳内を駆け巡るアンサーは
ima ni natte nounai wo kake muguru ansa- wa
事到如今 在腦內奔跑起來的答案是

(そうか!)そうだったのか!
(so u ka!) so u datta no ka!
(是這樣子啊!)原來是這樣子啊!

…気付かないフリをした
...kizukana i furi wo shi ta
…假裝沒有注意到


ここのスイッチを押すと大変身?
ko ko no suicchi wo osu to dai henshin?
只要按下這裡的按鈕的話便會大變身?

あのスイッチポチって有名人?
a no suicchi pochitte yuumei jin?
只要按下那顆按鈕的話就會變成有名人?

君はなんなんだ?僕って誰?
kimi wa na n na n da? bokutte dare?
你是什麼?我又是誰?

頭の中グルグルだ!
atama no naka guru guru da!
頭昏眼花啊!

クエスチョン
kuesucyon
Question

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

3/5 修正一處(感謝 小春日和)

創作回應

小春日和
不好意思打擾了!我在想全米翻成全美會不會比較通順呢?
2022-03-05 01:11:52
月勳
已修正,感謝!
2022-03-05 10:59:10

更多創作