創作內容

78 GP

【翻譯】【usagi】Bad Trip 體驗【含敏感內容】

作者:一騎│2019-09-11 21:56:37│贊助:156│人氣:1488
前篇
















後篇

















作者其他作品
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4525881
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:漫畫|翻譯|負責任翻譯|usagi

留言共 24 篇留言

饕韜滔
.....發這個真的好嗎?

09-11 22:02

鑽頭毀滅者
這畫風真的很魔性

09-11 22:02

lgscalvin
等等為甚麼會有照片

09-11 22:05

Oo包子oO
鏘很大w

09-11 22:09

MKMK
作者經驗談嗎?www

09-11 22:09

月神夜
突然覺得這作者如果被抓是剛好的XD

09-11 22:10

打工戰士狐耳梟
好阿(゚∀゚)!

09-11 22:12

x06ej79330
作者是吃了誠實豆沙包嗎

09-11 22:16

浮空的羊
有照片誒ww

09-11 22:16

小莊
突然感覺哈菸喝酒也沒什麼...就有些人覺得壞壞

09-11 22:24

一騎
還是濫用者、亂用者給人的負面觀感造成問題啦。09-11 22:29
斬華@雞龜骨滾羹
他那個前言真的很搞笑,架空植物[e5]...

09-11 22:28

一騎
也是有要人不要當真到去哈的意涵啦[e5]09-11 22:31
AmazingEgg
屌ㄛ 都不怕被抓欸

09-11 22:30

斷翼惡魔
順帶一提,吸大麻會餓
by去美國合法吸過大麻的朋友

09-11 22:31

貓咪護刃
作者在挑戰日本法律的底線,譯者再挑戰巴哈站規的底線...

09-11 22:36

一騎
來來來,這個我真要問了。我是挑戰到哪一條巴哈的站規了呢?
我從事盜版物之販售、提供?還是公開徵求盜版物?
還是討論有侵權行為之私人伺服器?
還是未經站方同意,於站上從事商業廣告或活動?
還是未經站方同意,於站上從事包含以下任一個人資料之問卷?
我侵害著作權及個人隱私?
我人身攻擊還是交易?
還有,這個作者的內容,涉及到哪種限制級的成分了?

你這個指控我可不能笑笑就帶過了,請你明確回答我。09-11 22:50
貓咪護刃
我無憑無據,只是作多餘的擔心而已,從上一篇開始就沒事了

09-11 22:52

一騎
唔嗯。09-11 22:54
貓咪護刃
其實就只是開玩笑而已,我還是覺得我以後不要回比較好。

因為有時候看你回應的方式很輕鬆,感覺可以開玩笑,但是我很常一開玩笑就觸雷點了,也不是第一次,我覺得我言多必失,還是保持沉默比較好。(用GP發言比較不會起爭議)

09-11 22:56

一騎
這次我覺得要算你運氣差。
畢竟這篇因為台灣的國情和地域關係,主題本身就比較敏感,
所以我會盡量多做些自主規範。
在這篇再開規範的玩笑,我是真的會不開心的。09-11 23:03
湛藍傀儡
是二郎耶,傳說中普通份量也會把碗內疊成一座山的二郎(重點誤

09-11 23:22

一騎
二郎我還沒吃過欸,原來份量這麼大@@09-11 23:23
湛藍傀儡
雖然我也只是看過網路上的圖片,但普通份量就裝到1.5個碗的量是真的多www
雖然好像大多是豆芽菜就是了

09-11 23:25

囧樣教主
我覺得,多少還是會被車...
至少是因為按摩棒的那一格吧??!!

(算了,巴哈的尺度是管理員說了就算了

09-11 23:53

一騎
啊啊......這樣的話我先把首圖改掉先防一點好了。
當初是想說按摩棒會引起遐想,但不是直接呈現色情或裸露內容,
所以我就既沒在這篇上年限,也沒特別改掉,再拿來當首圖。
真要是被車,就只能嘆氣囉,既然這裡是偏人治不是法治的話。09-12 00:12
野沢弘樹
真·嗑多了

09-12 00:44

龍尊
這作者居然沒被抓嗎?

09-12 06:38

噓你世界
可樂罐裡面的看起來好像扁邊XD

09-12 06:55

cpan
跟按摩棒,人治什麼的沒關係,我是巴哈大總管cpan。
在管理上也是會看情況判斷的,不是隨心情爽。

這篇內容基本上讓人了解情境和事實,老實說沒有什麼很不妥的地方,
甚至我覺得還有一些教育意味,算是蠻寫實的描述(雖然我沒吸過XD)。
在這前提下,其實按摩棒那些的都不算什麼。

但說真的,這東西在我們國家確實是違法,所以在發這文前,要先問問自己:是想要表達什麼呢?
如果是想告訴大家:吸大麻是這種感覺,請三思而後行喔!
那當然沒什麼問題,也把這個聲明寫大大的寫清楚,表示你不是要慫恿大家去吸。

但如果是抱著:我就是翻個爽的,要不要吸你家的事,我也沒違規違法,我有什麼責任?
這樣心態問題就很大了,畢竟還是再提醒一次:
這東西在我們國家是違法的,真的會找你麻煩的不是站方,而是國家,國家怎麼看你這篇我就不知道了,我們只是站在你前面幫你擋住而已。

09-12 15:03

一騎
感謝總管的來訪與澄清。我對站方的處理多為聽人轉述,就只能半信半疑的接受。
能看到您自己來敝小屋留言,讓我頗為安心。

翻譯和上傳此作者的漫畫作品,您提到的幾個點都能涵蓋進我當初的動機裡。
我既有玩心,也有教育心,也有基於對具行為能力者的不關心。

我是有抱著些許玩心來介紹此作品,
這點我想同站上其他的譯者在引進翻譯作品時也都是有這個初心;
而另一點,如同總管您說的,本作者的作品基本上著眼在讓人了解情境與事實,
讓人客觀認識大麻的部分實情,進而起到教育意義。
並沒有過於虐殘、色情,或者明顯慫恿觸法的表現,
比方說,在作品裡明確表示「大麻很HIGH喔,大家也來哈草吧!」之類的。
就是因為沒有上述明顯受到規範的限制內容,我才會不明設年齡限制就放到站上,
而是採用額外的自主規範作為警告。
我相信作者本人在創作時也沒有完完全全的說只要推廣大麻的好處,
那樣的話作品的呈現會變得和現在的差別甚大。

至於您說的「要不要吸你家的事,我也沒違規違法,我有什麼責任?」
這點我的確也有想過,而我的想法如下:
讀者在閱讀過這幾篇漫畫後,有自主能力判斷是否要嘗試,
是否要「在台灣國內」嘗試,這部分屬於個人的行為能力自主,我無權管轄,
也沒有直接的法律責任;而若有人要用道德責任來壓迫,我就得看聲量多大來屈從。

作品裡已經額外追加譯註,又標明【含敏感內容】;
真的有人在因吸食大麻受捕時,說他是看了我翻譯的漫畫才犯法,
就好比重大刑案犯和色情動漫畫或暴力電玩之間的關聯一樣,
是沒有明確關聯,媒體和跟風大眾炒作出來的危言聳聽。
有人來批評、揶揄、指控這作者的漫畫和我的翻譯會慫恿人觸法哈草,
我是一律不屑一顧的,除非有權力介入。

因此,如果我們的國家認定這總數四篇大麻相關的漫畫,
真的會妨害到他人的行為自由,那我會再釋出相應的負責。09-12 16:38
莫笑
蠻佩服譯者可以把自己的想法這麼清楚的用文字表達出來,像我在敘述時常常出現同一件事換種說法不停重複的情況。
不知道譯者有沒有什麼好建議

09-12 21:15

一騎
呃...你這個問的範圍很大,我不太知道要怎麼回答你欸XD09-13 08:27
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

78喜歡★seed02 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【漫畫翻譯】【ぜっきょ】... 後一篇:【漫畫翻譯】【さとうユー...

追蹤私訊

作品資料夾

yuyumo666大家
"亞梨子家族"徵喜歡動畫和萌圖等事物的同好巴友加入!https://guild.gamer.com.tw/guild.php?sn=9875看更多我要大聲說昨天08:39


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】