妳對我的心意 直到最後我才察覺。
桜の舞う中で揺れていた
sakura no mau naka de yureteita
在這如細雪般紛飛的櫻花瓣中
君の笑顔はいつもよりも
kimi no egao wa itsumo yorimo
你露出的笑容比一直以來的
少しだけ少しだけ泣いていた
sukoshidake sukoshidake naiteita
還要帶有一絲、一絲的心痛之感
きらきら光る朝
kirakira hikaru asa
朝陽奪目的早晨
ひらひら落ちる花びら
hira hira ochiru hanabira
翩翩落下的櫻花瓣
予感を溶かしたような風は
yokan wo tokashita youna kaze wa
讓我心中的雜緒消散的春風
僕を小走りにさせるよう
boku wo kobashiri ni saseru you
宛如要讓我加快腳步一般
背中を触って
senaka wo sawatte
輕輕吹拂著我的後背
甘い匂いの空気と
amai nioi no kouki to
清新帶有櫻花甜氣的空氣
流れるいつもの景色が
nagareru itsumo no keshiki ga
與擦身而過的尋常街景
モノクロだった画面に
monnokuro datta gamen ni
給一直以來都不太在意的景色
今色をつけて
ima iro wo tsukete
畫上了一些美麗色彩
訪れた 少し特別な今日
otozureta sukoshi tokubetsuna kyou
迎接著 些許特別的今天
隣に追いついた君が
tonari ni oitsuita kimi ga
從身後追上來的妳
いつもの場所に寝癖をつけて
itsumo no basho ni neguse wo tsukete
頂著一如往常剛睡醒的亂糟糟髮型
同じ歩幅で歩く君が旅立つ 今日この日
onaji ohaba de aruku kimi ga tabitatsu kyou kono hi
和我踏著相同的步伐 展開今天的旅程
桜の舞う中で揺れていた
sakura no mau naka de yureteita
在這如細雪般紛飛的櫻花瓣中
君の笑顔はいつもよりも
kimi no egao wa itsumo yorimo
你露出的笑容好像比一直以來的
少しだけ少しだけ泣いてる気がした
sukoshidake sukoshidake naiteiru ki ga shi ta
還要帶有一絲、一絲的心痛之感
桜の咲かない街の中で
sakura no sakanai machi no naka de
而在櫻花不再盛開的街道上
いつしか君が春を忘れたら
itsushika kimi ga haru wo wasuretara
要是妳不知不覺忘記了那春天櫻花盛開的街道
会いにいくよ 会いにいくから
ai ni iku yo ai ni iku kara
我就會去找妳哦 我會去找你的
ガードレール沿いの白線の上を歩いてる 君が落ちないように
ga-dore-ru zoi no hakusen no ue wo aruiteru kimi ga ochi nai youni
沿著護欄走在白線的妳 為了不讓妳失去平衡
手を差し伸べて触れ合った
te wo sashinonete fureatta
我走向前握住了妳的手
君との温度差と
kimi to no ondosa to
與妳的溫度差從手中傳來
いつもと同じの僕へと向けた
itsimo to onaji no bokuhe to muketa
而妳一如往常的轉過身
相変わらずの笑い顔に
aikawarazuno waraikao ni
露出一直以來都不曾變過的笑容
最後に好きだとぶつけようとする
saigo ni sukidato butsuke youtosurru
而最後被內心的悸動撞到暈船的我
自分勝手さが嫌になった
jibun kattesa ga iya ni natta
早知道就不要伸出手了
桜の舞う中で揺れていた
sakura no mau naka de yureteita
在這如細雪般紛飛的櫻花瓣中
君の笑顔はいつもよりも
kimi no egao wa itsumo yorimo
你露出的笑容好像比一直以來的
少しだけ少しだけ泣いてる気がした
sukoshidake sukoshidake naiteiru ki ga shi ta
還要帶有一絲、一絲的心痛之感
ぽつりと落ちた涙
potsuri to ochita namida
一滴滴掉落的淚水
地面に落ちる
jimen ni ochiru
落在了佈滿櫻花瓣的地面上
間に合わず拭った君の手を
ma ni awazu futta kimi no te wo
而當我意識過來時 我已經將妳那來不及拭去淚水的雙手
掴んで気がつけば抱き寄せてた
tsukande kigatsukeba dakiyoseteta
緊緊的擁入我的懷中
春色の綺麗な君で
haruiro no kireina kimi de
為了讓宛如春天般美麗的妳
ずっといられますように
zutto iraremasu youni
能夠一直停留在我的身邊